凱撒,英文音译应该是:西泽儿(sēz?r)。刺入致命一剑的布鲁图斯,据传是凯撒的私生子(?姑妄听之,莫当真)
所有跟帖:
• Citations on 布鲁图斯,据传是凯撒的私生子? -TJKCB- ♀ (0 bytes) () 10/03/2023 postreply 14:20:29
• 已经言明:姑妄听之。 -信笔由墨- ♂ (0 bytes) () 10/03/2023 postreply 16:43:58
• 标准译名应该用原文-意大利语的发音,就像特朗普是德语发音。 -zillos- ♂ (0 bytes) () 10/03/2023 postreply 15:40:47
• good point! Latin? -TJKCB- ♀ (0 bytes) () 10/03/2023 postreply 16:04:11
• google translate Italian: Cesare, 发音与英语相似。可以一试。 -信笔由墨- ♂ (0 bytes) () 10/03/2023 postreply 16:52:46
• 古典拉丁文是Caesar,读音:kaj.sar——凯撒。 -信笔由墨- ♂ (0 bytes) () 10/03/2023 postreply 16:56:30
• Salad named after 英文音译应该是:西泽儿(sēz?r) -TJKCB- ♀ (0 bytes) () 10/03/2023 postreply 20:30:40
• 德国好像是发这个音,电影里好像是这么叫国王 -sheandI- ♂ (0 bytes) () 10/04/2023 postreply 05:58:00
• 德语是皇帝,国王是Koenig. -puyh- ♂ (0 bytes) () 10/04/2023 postreply 08:05:19