凱撒,英文音译应该是:西泽儿(sēz?r)。刺入致命一剑的布鲁图斯,据传是凯撒的私生子(?姑妄听之,莫当真)
所有跟帖:
•
Citations on 布鲁图斯,据传是凯撒的私生子?
-TJKCB-
♀
(0 bytes)
()
10/03/2023 postreply
14:20:29
•
已经言明:姑妄听之。
-信笔由墨-
♂
(0 bytes)
()
10/03/2023 postreply
16:43:58
•
标准译名应该用原文-意大利语的发音,就像特朗普是德语发音。
-zillos-
♂
(0 bytes)
()
10/03/2023 postreply
15:40:47
•
good point! Latin?
-TJKCB-
♀
(0 bytes)
()
10/03/2023 postreply
16:04:11
•
google translate Italian: Cesare, 发音与英语相似。可以一试。
-信笔由墨-
♂
(0 bytes)
()
10/03/2023 postreply
16:52:46
•
古典拉丁文是Caesar,读音:kaj.sar——凯撒。
-信笔由墨-
♂
(0 bytes)
()
10/03/2023 postreply
16:56:30
•
Salad named after 英文音译应该是:西泽儿(sēz?r)
-TJKCB-
♀
(0 bytes)
()
10/03/2023 postreply
20:30:40
•
德国好像是发这个音,电影里好像是这么叫国王
-sheandI-
♂
(0 bytes)
()
10/04/2023 postreply
05:58:00
•
德语是皇帝,国王是Koenig.
-puyh-
♂
(0 bytes)
()
10/04/2023 postreply
08:05:19