中国现代词汇大多来源于日本, 虽然字都是汉字, 是中国古人自创, 可是词汇

来源: 老九不能走 2023-02-28 14:55:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (872 bytes)

都是由日本在明治维新后, 翻译西方科学著作, 发现无法找到合适词汇, 于是从古汉字中摘取单字并组词产生。

后来由孙中山,鲁迅,郭沫若等留学日本的人带回中国, 所以中国人到日本阅读日文总有很熟悉的感觉, 能大致猜出意思。

比如, 这些词汇(不是单个汉字), 其实都是日本人创造的: 共产主义, 社会, 科学, 文学, 设备, 设施, 设计, 制造, 状态, 意识, 医学 ...

现代词汇取自西方, 由中国人翻译创造的极少, 比如logic, 中文是逻辑, 日文是论理, 中国人没有学日本, 但个人感觉日文的创词版本更好。

所以谈到 文化 自信 (注意这两个词也是日文词汇), 咱们是不是应该谦虚一点? 其实想一想当时的中国现状, 你也许能理解孙中山...

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”