華製新漢語

華製新漢語(かせいしんかんご)とは、「西学東漸中国語版」以降に中国人、あるいは中国人と外国人が共著で西洋の書籍を翻訳した際に作られた新しい名詞のことである。今日「和製漢語」と呼ばれるものと相対的である。主要なものは『幾何原本』(マテオ?リッチ徐光啓による『ユークリッド原論』の翻訳)、『万国公法』、『海国図志』、『英華字典』並びにその他の西洋の学術書の訳本に見られる。著名な翻訳家である厳復による訳などに比べれば今日ではその多くが既に用いられなくなっているが、『万国公法』、『海国図志』の名詞はそのほとんどが継承され、さらに翻訳され日本にも至り、後に和製漢語が創作される重要な基礎になった。

所有跟帖: 

華製新漢語及中文固有語: -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (306 bytes) () 08/15/2022 postreply 17:51:28

饭兄好介绍。 -江上一郎- 给 江上一郎 发送悄悄话 江上一郎 的博客首页 (0 bytes) () 08/15/2022 postreply 18:34:11

謝々前輩的抬愛! -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (0 bytes) () 08/15/2022 postreply 18:36:23

饭兄常住日本,又较平常心,请多些介绍中日文化实情,可减少不懂日文却爱揣测他人“别有用心”之人--- -江上一郎- 给 江上一郎 发送悄悄话 江上一郎 的博客首页 (82 bytes) () 08/15/2022 postreply 19:04:19

江上老兄,我觉得你是理解错了。。。巴掌山挡住了你的双眼;记得这句话谁说的。。。呵呵。 -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 08/15/2022 postreply 20:10:09

你楼上那位 -8051- 给 8051 发送悄悄话 (101 bytes) () 08/15/2022 postreply 20:15:34

见楼下 大阪书生 网友的发言 —— 链接在内。 -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (4513 bytes) () 08/15/2022 postreply 20:34:17

多兄,学海无涯,各抒己见----你可以坚持自己是对的---非要证明他人是错的麽?:) -江上一郎- 给 江上一郎 发送悄悄话 江上一郎 的博客首页 (0 bytes) () 08/16/2022 postreply 05:30:23

请您先登陆,再发跟帖!