自我感觉“庙”比“殿”更准确。Temple通常都翻译为“庙”。“庙”宗教属性多。“殿”世俗属性多。

回答: 又名圣殿骑士团。chufang2022-06-25 08:22:27

所有跟帖: 

那也该是圣庙骑士。 -hkzs- 给 hkzs 发送悄悄话 hkzs 的博客首页 (74 bytes) () 06/25/2022 postreply 14:31:58

全称Order of the Poor Knights of Christ and the Temple没有“圣”字 -唵啊吽- 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (246 bytes) () 06/25/2022 postreply 18:24:22

破庙武僧。 -chufang- 给 chufang 发送悄悄话 chufang 的博客首页 (0 bytes) () 06/25/2022 postreply 21:15:35

请您先登陆,再发跟帖!