stick your nose into (something that is not your business, or others' private affair).
大意就是:打探别人私事。
直译还有这层很形象的潜在描述:伸长你的鼻子去嗅闻不属于自己领地内的事物存在和内情。
大意就是:打探别人私事。
直译还有这层很形象的潜在描述:伸长你的鼻子去嗅闻不属于自己领地内的事物存在和内情。
•
"It's none of your business." 岂不更简洁明快。
-信笔由墨-
♂
(0 bytes)
()
08/09/2021 postreply
10:16:46
•
这是和人吵架赌气的对话句式之一,不属于古训一类的,呵呵。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
08/09/2021 postreply
11:00:31
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy