老聂瞎扯的过去,有它好的地方的但不是唯一科学的。飘,是比较贴切的意译。但照我就译为 “随风飘去”,很有意境也是原文,呵呵。
来源:
多哥
于
2021-05-12 13:08:23
[档案] [博客] [旧帖]
[给我悄悄话]
本文已被阅读:
次
(0 bytes)
回答:
“飘”
由
Redcheetah
于
2021-05-12 12:32:43
您的位置:
文学城 »
论坛 »
几曾回首 »
老聂瞎扯的过去,有它好的地方的但不是唯一科学的。飘,是比较贴切的意译。但照我就译为 “随风飘去”,很有意境也是原文,呵呵。