“斯诺听到毛这么说,惊讶得合不上嘴!”——这个描述又出自哪里?而且毛没有说尼克松是“世界第一好人”。
所有跟帖:
•
这都是写在中央文件里的,你真是个历史小白
-朱头山-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
11:38:24
•
你自己作了篡改!但不知你是语文不好,还是故意如此。另外,“惊讶得合不上嘴!”——请提供出处。
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
11:43:05
•
就如陈独秀曾称赞威尔逊“是世界上第一个好人”一样,毛说的是尼克松“是世界上第一个好人”。
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
11:41:21
•
两句话有什么区别吗?
-朱头山-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
11:42:42
•
区别大了。”第一“与”第一个“,意思一样吗?
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
11:47:28
•
按你的理解the first, 那更伟大了,排在耶稣前面了:)
-朱头山-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
11:54:19
•
我只能说,篡改成为了习惯,不好,非常不好!
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
12:01:01
•
下次你可以自己google,如果你在国外的话 https://ccradb.appspot.com/post/1315
-朱头山-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
11:41:35
•
说的不正是”第一个好人“,还有斯诺”惊讶得合不上嘴“的描述在哪儿?
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
11:51:27
•
毛这里的意思是尼克松是第一个对新中国好的人,就如陈独秀认为威尔逊是第一个对当时中国好的人一样。
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
11:55:22
•
1919年巴黎和会前,陈独秀看了威尔逊的所谓“十四点和平原则”后,称赞威尔逊“是世界上第一个好人”。
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
03/31/2021 postreply
11:56:07