这个书到底有几个版本?谁说的是从英文翻译成中文的?我读这个书的感觉是有些地方不像大陆人说话。
所有跟帖:
•
英文中文都是以李志绥的原手稿为蓝本写的。英文基本忠实于原稿,中文是台湾人编的。
-信笔由墨-
♂
(0 bytes)
()
12/01/2020 postreply
19:46:36
•
你两个都读过么?
-borisg-
♂
(0 bytes)
()
12/01/2020 postreply
20:12:19
•
是的。李就是以介留洋的书生,根本不可能写出那些龌龊的中文文字。
-信笔由墨-
♂
(0 bytes)
()
12/01/2020 postreply
20:32:09
•
太好了,那这件事托付给你了。你去找几个段落来比较两个版本有什么不一样,标出出处的页数。
-borisg-
♂
(0 bytes)
()
12/01/2020 postreply
20:38:46
•
2424361
-信笔由墨-
♂
(0 bytes)
()
12/02/2020 postreply
16:30:11