这个书到底有几个版本?谁说的是从英文翻译成中文的?我读这个书的感觉是有些地方不像大陆人说话。
所有跟帖:
• 英文中文都是以李志绥的原手稿为蓝本写的。英文基本忠实于原稿,中文是台湾人编的。 -信笔由墨- ♂ (0 bytes) () 12/01/2020 postreply 19:46:36
• 你两个都读过么? -borisg- ♂ (0 bytes) () 12/01/2020 postreply 20:12:19
• 是的。李就是以介留洋的书生,根本不可能写出那些龌龊的中文文字。 -信笔由墨- ♂ (0 bytes) () 12/01/2020 postreply 20:32:09
• 太好了,那这件事托付给你了。你去找几个段落来比较两个版本有什么不一样,标出出处的页数。 -borisg- ♂ (0 bytes) () 12/01/2020 postreply 20:38:46
• 2424361 -信笔由墨- ♂ (0 bytes) () 12/02/2020 postreply 16:30:11