麦田里的守望者

麦田里的守望者

 

/静语

 

不得不承认,塞林格did a great job

 

这是一本由一个青少年漫无边际的絮絮叨叨,琐碎地开始,却让一个在生活的土地上、已经可以从容地看云卷云舒、宽厚到荣辱不惊的中年人,在繁忙中能够一再地翻开、直至读完的长篇。在当今的书林中,乖乖,这可不是件容易的事儿。

 

我不知道它为什么会有这样的魅力,我跟着这个问题少年,在学校的宿舍里冷眼看着周遭的一切,也随着他彷徨地走在寒冷的冬夜;我们又一起看酒馆里人们的造作,也开心地和那些充满纯真的孩子一起雀跃。当我终于随着他一起停止在最后的一个句号的时候,胸中却突然如大音希声般,穿透层层迷雾,涌起了久违的不平静。

 

我发现我的内心也曾住着这样的一个少年,甚至至今他还会时不时地冒出头来,在人云亦云的虚伪面前保持沉默;在貌似艳丽招摇的纸玫瑰面前不为所动;在朋友劝导我要变通的时候,不做声响地倔强;在世俗的目光和喧哗中执着地维护着内心的一方净土......我知道所有的溢美之词,也知道一切的恭维礼节,可我依旧只是希望起码可以避免言不由衷。

 

乖乖,霍尔顿·考尔费尔德这小子,这个玩世不恭、被学校开除、东游西荡又啰哩啰嗦的纽约小孩儿,真就有这个本事!

 

我是怎么了解到真正的霍尔顿的呢?这个动不动就嚷着他妈的把我笑死了或是气得我发疯恶心得我想吐的小屁孩儿,在他人的眼中可能是一个不思进取、没有生活目标、无所事事,甚至有一些精神疾患的高中生,但在我的心目中,他却是一个极其善良、渴望纯真、内心敏感能够明察秋毫、在我们所谓的成人世界的定义里有些愤世嫉俗、不靠谱的、苦苦挣扎在青春期的少年。

 

我想有一部分人读到这里可能想要发笑了,是的,你会说原来又是一个青春期不成熟的小孩的故事。我会用考尔费尔德的眼神斜睨你一眼。你看不见他不忍心让那个没人喜欢的阿克利一个人孤单地留在宿舍、而邀他一起出去玩吗?你觉察不到他担心简受欺负而寝食不安吗?甚至他为了让马路对面白色的车子保持干净而放弃扔出手中的雪球?还有谁在交过钱的妓女面前没有像他一样随波逐流吗?那个万人迷的帅小伙斯特拉德雷,你觉察不到他是多么地冷酷无情吗?还有那个聪明绝顶的名校生卢斯,你看不出他从来不想真正去关心他人吗?

 

难怪霍尔顿要生气。

 

霍尔顿喜欢什么呢?他喜欢可爱又单纯的菲比,那个小丫头聪明又善良,我也喜欢死了;那些募捐的修女,很有同理心,自然又不做作;还有他的老师安托里尼,因为他不嫌弃并且愿意帮助弱者。我也喜欢这些人。

 

这个玩世不恭、和人打架打得满脸流血的霍尔顿,在迷茫、混沌中内心却只是一个蔑视虚伪、讨厌世俗的少年,一个我们或许都曾经历过的那个昔日的少年。

 

塞林格的成功不仅在于他独特的叙事风格。读者不仅欣喜地见识了这么口语化、有着很强意识流风格的作品,并且人们也注意到, 以一个叛逆青少年的角度观察的这个世界是如此的真实。人们或许早已忽略了孩子内心的纯真与善良,也早已习以为常了那些少年眼中的我们可笑的的虚伪和做作。直到读到它,你才发现主人公的所思所想也曾经仿佛隐藏在自己思想瞬间的某个角落。

 

麦田里的守望者,他想让那些可贵的纯真在这个世界留住。这个玩世不恭却明察秋毫的守望者,在现实面前恐怕只能成为人们眼中的又一个堂吉柯德,他远去了,消失在世俗的丛林里。

 

这本书只所以让一代又一代的读者提起,是它带来的真实与思考,一个懵懂少年所揭露出的人生真相。千帆过尽,扪心自问你我是否还是那个向往纯真自然的昔日少年?

 

很庆幸,穿越过无数个成人世界里的铜墙铁壁后,面对生活中每一处的美丽风景,我依旧可以倾心地温柔以待。我想在这个过程中,我应该感谢那些有着菲比一样纯真善良之心的成年人,是你们温暖了这个世界。

 

我要马上收起笔了,结束我的霍尔顿般的絮絮叨叨。我要去我的后院,那里有两片地要整整。我正在学习堆肥,因为环保又天然。乖乖,我喜欢得要命。一片我准备明年种点菜,另一片看看是否可以今年入冬之前种点球茎的花儿。

 

我喜欢在院子里干活,世界在外面,我可以在这里简简单单地生活。

 

Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten. Alter what is changeable, and accept what is mutable. 

 

The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one.

 

you're going to have to find out where you want to go. And then you've got to start going there. But immediately. You can't afford to lose a minute. Not you.

The whole arrangement's designed for men who, at some time or other in their lives, were looking for something their own environment couldn't supply them with. Or they thought their own environment couldn't supply them with. So they gave up looking. They gave it up before they ever really even got started.

 

I have to catch everybody if they start to go over the cliff--I mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I'd do all day. I'd just be the catcher in the rye and all. I know it's crazy, but that's the only thing I'd really like to be.

 

 



更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

请您先登陆,再发跟帖!