【大江歌罢棹頭東,應不是 掉頭東】-- 求辩字

来源: 弓尒 2020-01-08 14:25:42 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (6382 bytes)
本文内容已被 [ 弓尒 ] 在 2020-01-08 18:45:51 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

Search Results

Web results

 【大江歌罢棹頭東,應不是掉頭東】---- 周公19歲時東渡 

 

 

此幅 可能是总理手迹

下图应是临摹

 

右诗为吾十九岁东渡时所作  周恩来

(左侧小字不清晰,不详,不敢断言)

【看了左边的小字注释,感到此诗不是周公真迹,而是临摹】

 

学勤挚友嘱以拙书供云竭壁-(供其補壁)

兄长实即漾厘之丹青高手不

敢违次  敬临恩来书诗为之

 

庚寅至当带  吾安 时年 十又五

(黄区为存疑之字,请高手明鉴斧正)

 

据周总理南开学校的同班同学后来又都在日本留学的张鸿诰先生说,1919年3月,周总理准备回国。张鸿诰请他到自己的住处吃饭,为他饯行。几个同学边吃边谈,互相赠言。张鸿诰知道周总理的诗文、书法都很好,拿出了事先准备下的宣纸,请周总理临别赠言。周总理提笔把他两年前东渡日本时写下的这首诗写成条幅,送给了他。直到打倒了“四人帮”之后的1977年,张鸿诰才把自己珍藏的这帧条幅,送给了中国革命历史博物馆。至此,这首诗才得以与世人见面,遂流传开来。

 

《大江歌罢棹头东》是1917年9月周恩来为寻求革命真理,东渡日本前夕写下的七言绝句。

1919年3月,周恩来拟离日返华。

临行前,他的同窗好友张鸿浩等人为他饯行,请他书赠留念。

于是,周恩来挥笔书赠了这首旧作,

(近两年了,周公未忘此诗)

并在诗后写有 “右诗为吾十九岁东渡时所作”, 等字句。

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

应该是“棹”(zhao4)“棹”就是划船的桨,代表船的意思。“棹头东”就是船头一直向着东方的日本驶去。 -初心勿忘- 给 初心勿忘 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/08/2020 postreply 17:33:29

+ -弓尒- 给 弓尒 发送悄悄话 弓尒 的博客首页 (14 bytes) () 01/08/2020 postreply 17:52:43

无论是难酬蹈海亦英雄,还是力不如人万事休, 这种丧气话一出,即注定此二人非破三千年危局之雄才,一个悲壮,一个理智,唯独没有自信与 -日月同行- 给 日月同行 发送悄悄话 (833 bytes) () 01/09/2020 postreply 05:22:10

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”