我忽略了此词写的是两个前后呼应的时空里的两件事(先别,后归),而只注重了其突出的一个意境,即伤感离别,伤感时光逝去。 如果不是两个时空两件事,单从一件事上写伤离别,则似乎更有理由认为应在秋天。
这个理由有点牵強,伤别,意在别,不是思,而且是伤感的别。但以时空呼应上讲,这个别应在春,
所有跟帖:
•
白云网友最大的问题就是浅尝辄止望文生意不求甚解。和我党著名的乱邦同志有得一拚。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
09/07/2019 postreply
13:53:57
•
白网友文学史学知识确实很渊博。只是有些观点偏激,如对金庸的评价,对习政评价。
-日月同行-
♂
(0 bytes)
()
09/07/2019 postreply
15:09:40
•
不对,下半阙咸阳故道音尘绝,不应该是盼归,那样太突兀,也没有任何词句暗示望归,还应该是续前阙伤别过程,
-日月同行-
♂
(642 bytes)
()
09/07/2019 postreply
14:56:13
•
音讯,来自咸阳故道上?我理解为离去的车马声音与溅起的尘土都消失了。
-日月同行-
♂
(192 bytes)
()
09/07/2019 postreply
23:01:16
•
我前面理解前后时空呼应正是这种概念。但你这里却说"在每年的分别时刻尤勾起思念",那就是说,分别仍在清秋节(即在秋天),只不过在以
-日月同行-
♂
(45 bytes)
()
09/07/2019 postreply
23:07:49