标题里的冒号是啥意思呀? “99.9%中国人不知道自己姓氏正确的英文翻译!” 不是孙宏本人的看法吧?

来源: 西北东南 2016-11-19 20:52:07 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (751 bytes)
本文内容已被 [ 西北东南 ] 在 2016-11-20 11:03:42 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

最后一段文字,才是作者的本意:

“作为中华人民共和国法定的拼音方案,汉语拼音是世界文献工作中拼写有关中国的专用名词和词语的国际标准,也是联合国明文规定用来拼写中国人名、地名和专用词语的国际标准。早在三十多年前,汉语拼音相对于威氏拼音的优势就已得到全世界的普遍认可,汉语拼音在中文音译领域的权威地位即已确立。也就是说,无论是在国内还是国际的正式的场合,都当然而且必须使用汉语拼音进行中国的姓名等专用名词的英文音译。”

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”