这几天,围绕着央视2套播放的《大国崛起》对我们正在进行的民族复兴到底有何借鉴意义的讨论尚在热火朝天进行中,却不料传来这样一条新闻:中国形象标志将来可能不再是“龙”,因为“龙”的英文“Dragon”,在西方世界被认为是一种充满霸气和攻击性的庞然大物。“龙”的形象往往让对中国历史和文化了解甚少的外国人由此片面而武断地产生一些不符合实际的联想。
如果非得把这两件事情做一些不符合实际的联想,我们是否应该这样认为:中华民族的复兴必须在对西方文明献媚式的顶礼膜拜中屈辱地崛起。
这可真是奇他妈的怪了。
龙作为中国人的图腾已经在我们的骨子里沉淀了五千年,五千年的风风雨雨,如果说中国人是一路坎坷走过来的,我们必须感恩地承认,我们一路的坎坷假使没有龙图腾的荫护,我们的文化与民族必定不可能得以没有断层地延续与繁衍——五千年的苦难让炎黄子孙学会了坚韧,而五千年的龙图腾让炎黄子孙学会了坚持。对于炎黄子孙来说,如何拔高龙在中华民族的历史地位都毫不为过。然而,就是在这样的背景下,居然有人要冠冕堂皇地打起改造“中国龙”的主意,而这样的改造并不是为了炎黄子孙的福祉,却是为了安抚所谓西方世界对中国崛起的不安。
冠冕堂皇的背后,隐藏着多么赤裸裸的崇洋之心。
不得不说的是,这样的崇洋之心事实上在许多中国人特别是一大批的文化精英中存在并蔓延着,在他们看来,西方文明代表着人类文明发展的方向,而以中国为代表的东方文明必须奴化地改造自己,只有这样,中国才能分得西方文明的一杯羹。
素以“礼仪之邦”著称于世的中国,却总是担心自己的崛起会引来西方文明的不安,而近代以来,恰恰是西方文明利用中华民族的火药给中华民族带来深深的灾难。毫无道理的担心,多么直接地折射着这些中国人奴颜媚骨的嘴脸!
我们无法改变西方文明对“龙”这样一种虚有动物与中华民族大相径庭的印象,我们也不必非得要改变“西方世界对东方佛教和儒家文化的心存偏见”(上海外国语大学党委书记吴友富先生语)。但如果我们要借由改造中华民族以龙为图腾的手段去迎合西方文明对当代中国司马昭之心的打压,别以为这样就能平息他们的刁难,相反的是这样的迎合只会让他们更加变本加厉的打压,并且越加看不起我们——以提防中华民族的藉口看不起我们。
龙芯英文更名为“Loongson” 将进军国际市场
--------------------------------------------------------------------------------
2006年11月21日 16:08
中新网11月21日电 据北京商报报道,中国自主研发的龙芯处理器昨天终于确定了其洋名字为“Loongson”,而其原先的英文名称Godson还将会在学术界继续使用。此次英文更名取Loong为中文“龙”的音译,是为龙芯进入国际市场做准备。
据悉,“Loongson”字样还将嵌入到其最新发布的LOGO中去,今后该产品在业界将以Loongson作为品牌推广。
先前龙芯的英文名称Godson曾被国人根据发音称作“狗剩”,Godson英文原义为“教子”,延伸为上帝之子、龙的传人之意。然而中国的龙与西方的Dragon在含义方面有着很多不同,中国的龙主要象征和谐、正义与吉祥,西方的Dragon则主要代表魔怪、邪恶与祸祟。业内人士认为,这两种名字的“解释”对于龙芯进入国际市场均不利。
其实,龙芯早有进军国际市场的打算。今年6月,业界知名的半导体巨头意法半导体公司便已经购买了龙芯2E的生产和全球销售权。中科院计算所和该公司签订技术许可协议,今后他们计划每年销售龙芯芯片1000万片以上。(王晓玥)
龙芯英文更名为“Loongson” 将进军国际市场-zt
所有跟帖:
• 龙芯--不是假造的吗?交大那个人开发的那个? -Tiangang- ♂ (0 bytes) () 12/17/2006 postreply 19:25:18
• 那个是汉芯 -Sunwen- ♂ (0 bytes) () 12/17/2006 postreply 22:35:47
• 我想那个应该是手机芯片 -品漳- ♀ (20 bytes) () 12/17/2006 postreply 21:49:34