被这句话绕糊涂了,谁能帮我翻译一下?

来源: 2024-05-13 11:20:04 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

The husband and wife do further agree that neither shall incur any debts or obligations to 

the extent that the other party would be liable for the payment of the same and that the husband 

and wife, shall not, under any circumstances, be responsible for any debts or obligations of any 

nature whatsoever hereinafter incurred by the other party.

特别前一部分不理解,似懂非懂之后,又感觉跟第部分没啥区别

 

 

先谢了