趁兴分享一首与高手歌友枫(听泉)合作的“歌剧魅影”中女声重唱选段。 她演绎的是女主角Chrstine. 我是Chrsitine 的闺蜜Meg.
------------------------------------------------------
与本段有关的剧情:( 节选自百度)
Andrew Lloyd Webber作词的歌曲
《Angel Of Music》是英国作曲家安德鲁·劳埃德·韦伯为1986年音乐剧《歌剧魅影》创作的歌曲,改编自加斯东·勒鲁的同名小说。作为剧中克里斯汀与劳尔的核心对唱,该曲通过二人对“音乐天使”真实性的争执,暗示幽灵存在并推动剧情发展 [1-2]。
歌曲以古典咏叹调与流行元素的融合为特色,通过角色音域对比强化戏剧冲突。克里斯汀坚信父亲提及的“音乐天使”引导其歌唱天赋,而Meg则质疑其为幻觉,歌词中穿插神秘意象与心理博弈,为后续幽灵身份的揭示埋下伏笔。
Meg: Christine,Christine,Christine.
克里斯蒂,克里斯蒂,克里斯蒂。
Where in the world have you been hiding?
哪里才是你一直躲藏的地方?
Really, you were perfect
你的演唱真的是完美极了!
I only wish I knew your secret!
我只想知道你的秘密!
Who is your great tutor?
你那厉害的私人教师到底是谁呀?
Christine: Father once spoke of an Angel.
父亲说起过一位天使。
I used to dream he'd appear.
我曾梦想他会出现。
Now as I sing,I can sense him.
如今我一唱起歌就能感觉到他。
And I know he's here.
我知道他就在这里。
Here in this room he calls me softly, somewhere inside, hiding.
在这房间里,他温柔地呼唤我的,躲藏在某个隐秘处。
Somehow I know he's always with me.
我知道他一直陪伴着我。
He, the unseen genius.
他—看不见的天才。
Meg: Christine, you must have been dreaming.
克里斯蒂,你一定是在做梦。
Stories like this can't come true.
那样的事情不可能是真的。
Christine, you're talking in riddles.
克里斯蒂,你说话的口气像是在打哑谜。
And it's not like you.
一点都不像平时的你。
Christine/Meg: Angel of music, guide and guardian.
音乐天使—导师及守护者。
Grant to me your glory! Who is this angel?
请赐予我你的荣耀!这位天使是谁?
Angel of music, hide, no longer.
音乐天使请不要再躲藏了!
Secret and strange Angel!
神秘的天使!
Christine: He's with me even now.
他跟随着我,即使是当下。
Meg: Your hands are cold
Christine: all around me.
你的手好冷。(它)围绕着我。
Meg: Your face, Christine, it's white.
克里斯蒂娜,你的脸好苍白。
Chrstine: It frightens me. Meg: Don't be frightened.
我好害怕!请不要害怕。
祝大家周中快乐!