“歌剧魅影”中的另一段: Angel of Music 与枫(听泉)歌友合作

趁兴分享一首与高手歌友枫(听泉)合作的“歌剧魅影”中女声重唱选段。 她演绎的是女主角Chrstine. 我是Chrsitine 的闺蜜Meg.

------------------------------------------------------

与本段有关的剧情:( 节选自百度)

 

Andrew Lloyd Webber作词的歌曲

《Angel Of Music》是英国作曲家安德鲁·劳埃德·韦伯为1986年音乐剧《歌剧魅影》创作的歌曲,改编自加斯东·勒鲁的同名小说。作为剧中克里斯汀与劳尔的核心对唱,该曲通过二人对“音乐天使”真实性的争执,暗示幽灵存在并推动剧情发展 [1-2]

歌曲以古典咏叹调与流行元素的融合为特色,通过角色音域对比强化戏剧冲突。克里斯汀坚信父亲提及的“音乐天使”引导其歌唱天赋,而Meg则质疑其为幻觉,歌词中穿插神秘意象与心理博弈,为后续幽灵身份的揭示埋下伏笔。

 

Meg: Christine,Christine,Christine.

       克里斯蒂,克里斯蒂,克里斯蒂。

Where in the world have you been hiding?

哪里才是你一直躲藏的地方?

Really, you were perfect

你的演唱真的是完美极了!

I only wish I knew your secret!

我只想知道你的秘密!

Who is your great tutor?

  你那厉害的私人教师到底是谁呀?

Christine: Father once spoke of an Angel.

               父亲说起过一位天使。

 I used to dream he'd appear.

     我曾梦想他会出现。

      Now as I sing,I can sense him.

       如今我一唱起歌就能感觉到他。

       And I know he's here.

        我知道他就在这里。

          Here in this room he calls me softly, somewhere inside, hiding.

           在这房间里,他温柔地呼唤我的,躲藏在某个隐秘处。

            Somehow I know he's always with me.

            我知道他一直陪伴着我。

            He, the unseen genius.

他—看不见的天才。

Meg:  Christine, you must have been dreaming.

克里斯蒂,你一定是在做梦。

Stories like this can't come true.

那样的事情不可能是真的。

Christine, you're talking in riddles.

克里斯蒂,你说话的口气像是在打哑谜。

And it's not like you.

一点都不像平时的你。

Christine/Meg: Angel of music, guide and guardian.

 

  音乐天使—导师及守护者。

        Grant to me your glory! Who is this angel?

           请赐予我你的荣耀!这位天使是谁?

           Angel of music, hide, no longer.

             音乐天使请不要再躲藏了!

            Secret and strange Angel!

           神秘的天使!

           Christine: He's with me even now.

                        他跟随着我,即使是当下。

        Meg: Your hands are cold 

          Christine: all around me.

             你的手好冷。(它)围绕着我。

   Meg: Your face, Christine, it's white.

克里斯蒂娜,你的脸好苍白。

Chrstine: It frightens me. Meg: Don't be frightened.

我好害怕!请不要害怕。 

 

祝大家周中快乐!

 

 

所有跟帖: 

请您先登陆,再发跟帖!