【双龙喜相逢】欢歌龙#15 《金色麦田 Field of Gold》 接唐歌的“色”字

来源: 2022-12-23 16:34:13 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

金色麦田Field of Gold

You'll remember me when the west wind moves 
你会记得我
Upon the fields of barley 
每当西风拂过那片麦田
You'll forget the sun in his jealous sky 
你会忘记天空中妒忌的骄阳
As we walk in fields of gold 
我们漫步于金色的麦田


So she took her love 
带着爱意
For to gaze awhile 
凝望着
Upon the fields of barley 
那无垠的麦田
In his arms she fell as her hair came down
垂下的丝丝秀发,她躺进了他的臂弯
Among the fields of gold 
在那金色的麦田里


Will you stay with me, will you be my love
你可愿留下?可愿成为我的爱人 
Among the fields of barley 
在那无垠的麦田里
We'll forget the sun in his jealous sky 
我们会忘记天空中妒忌的骄阳
As we lie in the fields of gold
躺在这金色的麦田里

See the west wind move like a lover so
瞧西风吹来,如恋人般拂过
Upon the fields of barley 
那无垠的麦田
Feel her body rise when you kiss her mouth 
亲吻她的唇,感受她身体的悸动
Among the fields of gold 
在那金色的麦田里


I never made promises lightly 
我从不轻易许下承诺
And there have been some that I've broken 
尽管我也曾失言
But I swear in the days still left 
但我发誓,在今后的日子里
We'll walk in fields of gold 
我们会漫步在这金色的麦田间
We'll walk in fields of gold 
我们会漫步在这金色的麦田间


Many years have passed,Since those summer days
多少年已悄然流过
among the fields of barley
自从那些夏天我们共同走过金色的麦田
See the children run as the sun goes down
看着孩子们夕阳下追逐嬉戏 
Among the fields of gold 
在那片金色的麦田间

 

You'll remember me 
你会记得我
when the west wind moves upon the fields of barley
每当西风拂过那片麦田
You can tell the sun in his jealous sky 
你可以告诉天空中妒忌的骄阳
When we walked in fields of gold 
我们曾倘佯于这片金色的麦田
When we walked in fields of gold 
我们曾倘佯于这片金色的麦田
When we walked in fields of gold 
我们曾倘佯于这片金色的麦田


节日快乐!