【环球之旅】"Torna A Surriento 重归苏莲托" 意大利语+意大利

来源: 2022-10-08 12:54:12 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

 

前几天,歌友LABoys已经唱了这首歌曲,并直接从苏莲托当地发来了旅游照片。真棒!

本人还没去过意大利,以下内容均来自网络,主要以歌声为主,重在参与。呵呵。。。

苏莲托是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,其景壮观。

《重归苏莲托》是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美。由于歌中并没有点明远离故乡的爱人是男还是女?所以这首优美的、表现纯洁爱情的歌曲对男女都适合。它优美的旋律配上精美的歌词使这首歌突破了时空的界限,超越了国界,在全世界广为流传,经久不衰。

歌词:

Vide 'o mare quant'è bello
Spira tantu sentimento
Comme tu a chi tiene mente
Ca scetato 'o faie sunnà

Guarda, guarda, chistu ciardino
Siente, siente sti sciure arance
Nu profumo accussì fino
Dinto 'o core se ne va

E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da stu core
Da sta terra de l'ammore
Tiene 'o core 'e nun turnà

Ma nun me lassà,
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campà!

重归苏莲托_百度百科

重归苏莲托》,我梦萦的地方| 自由微信| FreeWeChat