【环球之旅】《夏威夷小夜曲》中文+美国

来源: 2022-10-06 19:44:14 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

《夏威夷小夜曲》(美国

原词/曲:利留卡拉尼女王【注】

改编:佚名

原唱:蓝眼睛演唱组

翻唱:玫瑰玫瑰 & 鹿林

 

离别的时刻终于来到[00:22]

爱情的美梦已经消散[00:28]

唯独留下难忘的回忆[00:34]

生活犹如过去一般[00:41]

啊再见吧我亲爱的人[00:47]

离别的时刻我不忧愁伤感[00:53]

我多爱你你走之前[01:00]

亲热地说声再见[01:36]

 

当你在遥远的他乡[01:42]

我将时刻把你思念[01:48]

愿甜蜜的回忆伴随你[01:54]

真心的依然爱我如前[02:01]

啊再见吧我亲爱的人[02:07]

离别的时刻我不忧愁伤感[02:14]

我多爱你你走之前[02:19]

亲热地说声再见[03:06]

 

啊再见吧我亲爱的人[03:12]

离别的时刻我不忧愁伤感[03:18]

我多爱你你走之前[03:24]

亲热地说声再见[03:31]

亲热地说声再见

 

【注】利留卡拉尼女王夏威夷语Lili?uokalani,英語:Queen Liliuokalani of Hawaii183892日-19171111日),原名為莉迪亞·卡瑪卡依哈Lydia Lili?u Loloku Walania Wewehi Kamaka?eha),登基後改用皇室名利留卡拉尼,之後又跟隨夫姓改名為莉迪亞·多明尼斯Lydia Kaolupoloni Dominis),是夏威夷王國末位君主和唯一女王。

 

这首歌原名《夏威夷骊歌》(“Aloha ?Oe”,或译作《与汝告别》)是利留卡拉尼女王创作的最著名的一首歌曲,是夏威夷的文化象征之一。關於这首歌的来源有几个不同的传说。几个传说共同点是,这首歌是由當時還是公主的利留卡拉尼在18771878年在瓦胡岛的一个迎风面的牧场上骑马休闲的时候,被上校詹姆斯·哈博特博伊德的一个拥抱感动,在回到檀香山的途中所作。同时这首曲子都被写在一封信中(收件人可能是利留卡拉尼女王的妹妹或牧场的一位年轻的女士)。

 

本次温柔的告别占据利留卡拉尼女王的心灵,她开始在归途中哼起了歌。查尔斯·伯内特·威尔逊心有灵犀,说道:这听起来就像海中的孤独岩石。据说当时利留卡拉尼女王同意了这一点。当一行人停在巴利檀香山侧橘园休息,其他人被感染开始哼唱。曲子后来在瓦胡岛的华盛顿宫殿正式谱出。

 

现在利留卡拉尼女王1878年的手稿仍然在夏威夷州档案馆保存。手稿上记录着夏威夷骊歌的歌曲和歌词以及这首歌的英文翻译。在她的笔记中后来补充道:“1878年成立的夏威夷皇家乐队在18838月在旧金山演奏此曲,非常受欢迎。

 

Ha?aheo e ka ua i nā pali

雨云从悬崖横扫而过

Ke nihi a?ela i ka nahele

雨滴穿过树木下滑

E hahai (uhai) ana paha i ka liko

依然遵循以往萌芽

Pua ?āhihi lehua o uka

乐华之花绽放在山

 

 

Hui:

合唱:

Aloha ?oe, aloha ?oe

与你告别,与你告别

E ke onaona noho i ka lipo

在凉亭下的迷人背影

One fond embrace,

喜欢你的拥抱

A ho?i a?e au

让我心满意足

Until we meet again

直到我们相见

 

 

?O ka hali?a aloha i hiki mai

温馨的回忆仍在心中

Ke hone a?e nei i

清新的回忆又降临

Ku?u manawa

同往常一样

?O ?oe nō ku?u ipo aloha

我心爱的人,我的亲人

A loko e hana nei

真正的爱情永不离开

 

 

Tomago:

副歌:

Maopopo ku?u ?ike i ka nani

你的可爱我记在心中

Nā pua rose o Maunawili

Maunawili的甜蜜玫瑰

I laila hia?ia nā manu

爱的鸟儿居住在那里

Miki?ala i ka nani o ka liko

从你的嘴唇抿着蜂蜜

 

 

 

以下为《夏威夷骊歌》在YouTube的链接

https://youtu.be/RKeU0Oph6YA

 

(以上资料来自网络)

 

 

 

以下是夏威夷欧胡岛风景