【环球之旅】暖场《Santa Lucia》意大利语 首秀+ 意大利

来源: 2022-10-05 11:55:11 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

桑塔·露琪亚(Santa Lucia),以圣女露琪亚命名的港口。歌曲《桑塔·露琪亚》是一支那不勒斯(Napoli)船歌(barcarolla)民歌。在意大利统一过程中,1849年特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)把它从那不勒斯语翻译成意大利(Italy),也是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲。

这首经典的歌曲也是我小时候听过,但由于是太高大上的意大利美声唱法的歌,从没想过去学唱。这次为活动,最后决定还是豁出去,拚一把挑战自己的潜力:还好不是让我几天之内就要达到意大利语的专业八级 哈哈照猫画虎的意大利语,再加上调整发声位置往后移,让音色更圆润立体加油

几年前的意大利之旅是跟团游,打卡了几个意大利的最为人熟知的历史文化名城。附上几张当时手机随拍的照片,看看大家知道是哪几个城市吗嘻嘻

谢谢大家听歌!

 

 

 

 

 

SANTA LUCIA

Teodoro Cottrau, 1835

 

Sul mare luccica,

 l'astro d'argento

Placida è l'onda, 

prospero il vento;

Sul mare luccica 

l'astro d'argento

Placida è l'onda, 

prospero il vento;

Venite all'agile 

barchetta mia;

Santa Lucia! 

Santa Lucia!

Venite all'agile 

barchetta mia;

Santa Lucia! 

Santa Lucia!

 




更多我的博客文章>>>