这首是多年前与坛中一位歌友合唱的。很久没有她的踪影了,还是换ID啦?
蒙语男声底版:
国语男声底版:
之所以选天鹅做这首蒙语MVBG,灵感来自蒙古族的天鹅崇拜。
其实几乎所有塞北民族,从东边的女真到西边的哈萨克都有天鹅崇拜情结,以哈萨克尤甚。大概率是塞北民族的宗教信仰都和萨满有着千丝万缕的联系,鸟是萨满两大保护神之一!
在蒙古众多流传的天鹅图腾传说中,以源自霍里土默特部族的传说最为广远。霍里土默特是贝加尔湖东岸的一个部族,位于巴尔忽真河河口,那里正是天鹅的故乡!
※※※※※※※※
相传霍里土默特是个尚未成家的单身青年。一天,他在贝加尔湖湖畔漫游时,见从东北方向飞来九只天鹅落在湖岸脱下羽衣后变成九位仙女跳入湖中洗浴,他将一只天鹅的羽衣偷来潜身躲藏。洗完澡后,八只天鹅身着羽衣飞去,留下一只作了他的妻子。当生下第十一个儿子后,妻子想要回故乡,请求她的丈夫还她的衣服,丈夫不同意。有一天,妻子正在做针线活儿,霍里土默特在做菜烧饭。妻子说:“请把羽衣给我吧,我穿上看看,我要由包门出进,你会轻易地抓住我的,让我试试看吧!”霍里土默特心想:“他穿上又会怎么样?”于是从箱子里去出那件洁白的羽衣交给了妻子。妻子穿上了羽衣立刻变成了天鹅,在房内舒展翅膀,忽然,唰的一声展翅从天窗飞了出去。“你不能走,不要走呀!”丈夫惊讶地喊叫,慌忙中伸手抓住了天鹅的小腿,但是最后天鹅还是飞向了天空。霍里土默特说:“你想走就走吧,但要给十一儿子起了名再走吧!”于是,妻子给十一个儿子各起了名字为呼布德(xubud)、嘎拉珠德(GalJud)、霍瓦柴(xowaCai)、哈勒宾(Qalbin)、巴图乃(Batunai)、霍岱(xodai)、呼希德(xusid)、查干(caYan)、莎莱德(saraid)、包登古德(Budunggud)、哈尔嘎那(xarYana),还祝福说:“愿你们世世代代安享福份,日子过得美满红火吧!”说完之后,便向东北方向腾空飞去。
※※※※※※※※
DAMN,我特么怎么忽然想起了老董?!
对了上面提到哈萨克,不得不提提哈萨克人的口条儿,绕口令儿那都不叫个事儿,来看看哈萨克人民的新闻联播日常: