俺爸中等个子,突然两大汉手拿武器从树后围上来, 他跳下单车,赤手空拳与对方打起来, 后者最后只好落荒而逃。这是混乱的文革前期夺权派与反夺权派斗争的一幕。
少年时俺爸会功夫,他那些武术队友有的曾参加过全国比赛(包括从少林寺来的),他也教过我们兄弟几招(基本没学会)。
下面这首《少林寺》电影主题曲之《牧羊曲》献给他吧。因为若早一千年出生,他可能就是少林寺外那个放羊娃或李连杰。
刚来美时有个晚上俺在一车站等巴士,昏暗的灯光下突然有几个小黑围过来要钱,俺也沒拒绝,就说,我先给你们表演一段中国功夫吧,就自个儿街边舞起来。过一会儿那帮小屁孩就走了,也没再要钱了。上世纪中国功夫在北美电视(电影)上还是挺让老外看得起的。
再后来俺爸也走了,where did the old man go?
像下面诺贝尔奖得主(2016), Bob Dylan 歌词里说的,the answer is the blowing in the wind......
Blowin' in the Wind
by Bob Dylan
How many roads must a man walk down
Before you call him a man
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind
Yes, 'n' how many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free
Yes, 'n' how many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn't see
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind
Yes, 'n' how many times must a man look up
Before he can see the sky
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind.