浜崎あゆみ《MY ALL》送给糖糖无问

来源: 2022-03-01 14:07:14 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

浜崎あゆみ《MY ALL》祝贺糖糖无问光荣从唱坛退休!!

认识糖已足足7年之久,就像歌里唱的:多少时光我们一同经历,多少路程我们一起走过,至今我们所留下的虽然不够完美却也灿烂过。。。

原版日文歌词

一(いっ)体(たい)もうどれ位(くらい)时(じ)间(かん)
共(とも)过(す)ごして来(き)たんだろう
一(いっ)体(たい)もうどれ位(くらい)距(きょ)离(り)
共(とも)进(すす)んだだろう
仆(ぼく)达(たち)がこれまでに残(のこ)してきた
完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラした
结晶(けっしょう)今(いま)ここに夸(ほこ)らしげに
辉(かがや)き放(はな)っている
楽(たの)しいこと嬉(うれ)しいこと
ばかりだったとは正直(しょうじき)
言(い)えないけどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたに梦(ゆめ)见(み)せたい
终(お)わらなくて消(き)えなくて
そんな梦(ゆめ)见(み)欲(ほ)しい
それが仆(ぼく)愿(ねが)いです
あなたを守(まも)って行(い)きたい
たとえ何(なに)がおきようとも
仆(ぼく)全(すべ)てであなたを
守(まも)続(つづ)けて行(い)きます
悔(く)やんでる事(こと)なんてひとつさえ
ないと今(いま)でも言(い)切(き)れるよ
仆(ぼく)达(たち)はいつだって全力(ぜんりょく)
戦(たたか)抜(ぬ)いて来(き)
つらい夜(よる)もやりきれない
思(おも)いをした日(ひ)々(び)正直(しょうじき)
あったけれどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたの笑颜(えがお)见(み)える
爱(いと)おしくて眩(まぶ)しくて
その笑(え)颜(がお)见(み)たくて
今日も仆(ぼく)生(い)きてます
あなたの爱(あい)感(かん)じる
力强(ちからづよ)くて温(あたた)かい
そんな无偿(むしょう)爱情(あいじょう)
全(ぜん)身(しん)感(かん)じてます
あなたに梦(ゆめ)见(み)せたい
终(お)わらなくて消(き)えなくて
そんな梦(ゆめ)见(み)て欲しい
それが仆(ぼく)愿(ねが)いです
あなたを守(まも)って行(い)きたい
たとえ何(なに)がおきようとも
仆(ぼく)全(すべ)てであなたを守(まも)続(つづ)けて行きます
La...La... La...La... La...La... La...La...

原版中文翻译

多少时光
我们一同经历
多少路程
我们一起走过
至今我们所留下的
虽然不够完美却也灿烂过
如今在这里 那些结晶
正闪耀着骄傲的光辉
一直都那麽开心和快乐
坦白说并不是那麽回事
然而我们永远
都不会是孤身一人
想让你看见梦想的所在
没有终结 没有消亡
真的很想看见那样的梦想
那正是我的愿望
想要一直守护在你身旁
不管即将发生什麽
我将用我的全部
一直将你守护
从不曾有丝毫后悔
直到现在我都可以这样断言
我们一直都在竭尽全力地
奋战到底
在那些铭心的夜晚
事实上也会常常想起你
然而我们永远
都不是孤身一人
看到你的笑颜
令人爱恋 令人目眩
多想再看到那样的笑颜
所以我仍活到今天
我能感觉到你的爱
有力而温暖
那样无偿的爱情
我尽全力地感受着
想让你看见梦想的所在
没有终结 没有消亡
真的很想让你看见那样的梦想
那正是我的愿望
我想守护在你的身旁
不管即将发生什麽
我将用我的全部
一直将你守护