【原诗】 | 【英文版】, I made few words change |
再别康桥 | Saying Good-bye to Cambridge Again |
作者:徐志摩 | By Xu Zhimo |
轻轻的我走了, | Very quietly I take my leave |
正如我轻轻的来; | As quietly as I came here; |
我轻轻的招手, | Quietly I wave good-bye |
作别西天的云彩。 | To the rosy clouds in the western sky. |
那河畔的金柳, | The golden willows by the riverside |
是夕阳中的新娘; | Are young brides in the setting sun; |
波光里的艳影, | Their reflections on the shimmering waves |
在我的心头荡漾。 | Always linger in the depth of my heart. |
软泥上的青荇, | The floating heart growing in the sludge |
油油的在水底招摇; | Sways leisurely under the water; |
在康河的柔波里, | In the gentle waves of Cambridge |
我甘心做一条水草! | I would be a water plant! |
那榆荫下的一潭, | That pool under the shade of elm trees |
不是清泉,是天上虹; | Holds not water but the rainbow from the sky; |
揉碎在浮藻间, | Shattered to pieces among the duckweeds |
沉淀着彩虹似的梦。 | Is the sediment of a rainbow-like dream. |
寻梦?撑一支长蒿, | To seek a dream? Just to pole a boat upstream |
向青草更青处漫溯; | To where the green grass is more verdant; |
满载一船星辉, | Or to have the boat fully loaded with starlight |
在星辉斑斓里放歌。 | And sing aloud in the splendor of starlight. |
但我不能放歌, | But I cannot sing aloud |
悄悄是别离的笙箫; | Quietness is my farewell music; |
夏虫也为我沉默, | Even summer insects kee silence for me |
沉默是今晚的康桥! | Silent is Cambridge tonight! |
悄悄的我走了, | Very quietly I take my leave |
正如我悄悄的来; | As quietly as I came here; |
我挥一挥衣袖, | Gently I flick my sleeves |
不带走一片云彩。 | Not even a wisp of cloud will I take away |
英中诗朗诵,Farewell To Cambridge《再别康桥》 by AP
所有跟帖:
• 康桥沙发 -才歌- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 18:21:21
• 情绪很对,口气也好!有代入感,,,淡淡的赶脚,有味道!棒! -才歌- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 18:24:46
• 谢谢才歌点评。 -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 18:56:00
• 很正点的英伦风格发音,语调尤其好听! -CLary- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 18:32:06
• 感觉比唱英国歌容易些,因为没有样板,近半年听Bloomberg一英伦guy后有了些体会。 -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 19:02:00
• 英文朗诵啊,不简单,赞AP -魔幻水晶- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 18:42:53
• 水晶好,我似乎更喜欢这个英文版的, 也许中文听了太多了-:) -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 19:05:00
• 赞有诗意的朗诵。演绎得很不错。鼓掌! -鹿林- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 18:52:24
• 谢谢鹿林好汉兄 -:) -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 19:06:00
• AP讲故事肯定吸引人,很棒!! -moiausis- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 19:00:02
• 等俺退休了,去小学做义工,谢谢仙班。 -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 19:07:00
• 很棒。赞。经典的诗歌。 -chuntianle- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 19:05:18
• 谢谢。很欣赏你能把不少经典故诗用音乐表达出来,加油! -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 19:08:00
• 谢谢新朋友的果酱。我也很欣赏你的才华。 -chuntianle- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 19:58:07
• 双语诵名著,语感和情绪都很棒!代入感很强! -雷翁- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 19:22:52
• 谢雷兄,正准备下去听的三段式节目。 -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 19:33:00
• 朗诵的嗓音和发音都很舒服,很适合讲故事。你的水仙花球没有经过雕刻,有些花苞会出得比较慢,可以适当晒太阳,否则会疯涨,看着还不错。 -玩票- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 20:45:12
• 谢谢票兄,俺不会刻呀。这几天会让晒太阳。 -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 05:35:00
• 挥挥手指点赞:)) -西门东瓜- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 20:48:59
• 不带走一点瓜香-:) -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 05:36:00
• 好听的声音,好棒的朗诵 -茱丽家的娅娅- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 21:02:21
• 谢谢娅娅鼓励! -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 05:36:00
• 好声音, 好韵味! -藕花深处95- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 21:33:57
• 谢谢!周末愉快。 -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 05:37:00
• 赞阿派朗诵好有情绪,一定很会讲故事:) -littlegrace- ♀ (0 bytes) () 01/20/2022 postreply 21:54:55
• 谢谢小雅,有故事但还沒讲:) -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 05:38:00
• 有层次有态度的好诵! -福教授- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 04:22:43
• 感谢教授。 -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 05:39:00
• A兄有真货啊!顶礼膜拜 -红歌- ♂ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 04:39:53
• 有点小资产阶级情调,下次加点红色的献给红兄。 哈哈 -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 05:40:00
• 很地道的英文,真的有专业的赶脚! -星有林夕一点懵- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 05:58:39
• 很地道的英文,专业! -yeyang- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 06:18:01
• 听到“by xuzhimore” 就笑了~~像英国绅士的口音,你说的比唱的好听多了!继续发挥吧 -唐歌- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 07:45:53
• 很舒服的朗诵,不端着,非常好~ -树枝儿- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 09:07:36
• 哇, 阿普哥的E腔好听好听,地道地道,真心不错。 -疏桐儿- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 13:56:45
• AP兄这英文很地道哦,有才!! -玫瑰花- ♂ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 16:25:03
• 谢谢楼上各位美女帅哥,俺再找好诗词助兴。-:) -AP33912- ♀ (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 18:52:00