搭顺风车唱一首英文老歌--Tie a Yellow Ribbon round the Old Oak tree 老橡树上的黄丝带

来源: 2021-10-17 11:16:55 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

昨天刚巧通过“越哥说电影”重温了一下日本电影“远山的呼唤”, 末尾有个女主人公递淡黄色的手绢给高仓健饰演的男主人公擦眼泪的镜头, 想起日本电影“幸福的黄手绢”, 然后又想起这首曾是这部电影灵感源头的英文歌---老橡树上的黄丝带。 这是多年来从来不需要复习, 张口就来的一首英文歌, 因为它在我心底从未离开过。 这是一个关于救赎, 爱, 等待, 和宽恕的故事。 

搭班歌友一起回顾英文老歌!

歌词来自网上:

I'm comin' home, I've done my time
Now I've got to know what is and isn't mine
If you received my letter telling you I'd soon be free
Then you'll know just what to do
If you still want me, if you still want me
Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree
It's been three long years, do you still want me?
If I don't see a ribbon round the ole oak tree
I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
Bus driver, please look for me
'Cause I couldn't bear to see what I might see
I'm really still in prison and my love, she holds the key
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
And I wrote and told her please
Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree
It's been three long years, do you still want me?
If I don't see a ribbon round the ole oak tree
I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
Now the whole damned bus is cheerin'
And I can't believe I see
A hundred yellow ribbons round the ole oak tree
I'm comin' home
Tie a ribbon 'round the ole oak tree
Tie a ribbon 'round the ole oak tree
Tie a ribbon 'round the ole oak tree
Tie a ribbon 'round the ole oak tree


周末快乐!天秤歌友生日快乐!