【坛庆大PK】【倚天队】原创《夜雨寄北》/The Ba Mountain Rains 逍遥派

来源: 2021-08-12 10:01:05 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

The Ba Mountain Rains

作词:(唐)李商隐

英译、谱曲、哼唱:陶陶三

2分钟以上、伴奏版:

清唱版:

 

倚天队的AP兄,一早邀请我为其队助战,刚好最近大家都喜欢翻译、谈论李商隐的《夜雨寄北》,我就翻了一个情趣版,在散步的时候,谱成曲哼唱,感觉还可以,就拿来献丑为倚天助战!

但是按比赛规则,我的清唱是不算分儿的,这样反而很清凉,柏拉图式地,纯精神支持。:-)

 

(唐)李商隐

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

 

我的英译及英文歌词:

With the Ba Mountain rains
(With the Ba Mountain rains)

Here the pond'll be refilled this Autumn night

(But) when I can return is not known yet

How I wish I were under our west window again
(How I wish I were under our west window again)

(And)In the same candlelight

I were telling you of
(I were telling you of)
(I were telling you of) — the Ba Mountain rains

 

看在我青涩的颜值份儿上,愿意给5分儿也是好的。:-)