《La vie en rose》+《偏偏喜欢你 粤语 》
La vie en rose
全民K歌里Édith Piaf的唱版伴奏带。
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur, qui prend sa place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Heureux, heureux, à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et, dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat

偏偏喜欢你
作词: 郑国江
作曲: 陈百强
原唱: 陈百强
愁绪挥不去 苦闷散不去 为何我心一片空虚
感情已失去 一切都失去 满腔恨愁不可消除
为何你的嘴里 总是那一句 为何我的心不会死
明白到爱失去 一切都不对 我又为何偏偏喜欢你
爱已是负累 相爱似受罪 心底如今满苦泪
旧日情如醉 此际怕再追 偏偏痴心想见你
为何我心分秒想着过去 为何你一点都不记起
情义已失去 恩爱都失去 我却为何偏偏喜欢你
爱已是负累 相爱似受罪 心底如今满苦泪
旧日情如醉 此刻怕再追 偏偏痴心想见你
为何我心分秒想着过去 为何你一点都不记起
情义已失去 恩爱都失去 我却为何偏偏喜欢你
情义已失去 恩爱都失去 我却为何偏偏喜欢你

祝唱坛的网友们周日愉快!
