【戏精大聚会】配乐诗朗诵《海涛》&《La Paloma》

来源: 2021-01-14 18:47:31 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

不会配音,尝试一下人生的第一次激情朗诵!呵呵虽然是模仿原诵,但一比较就觉得还是不够dramatic.

 

《海涛》外国爱情诗选

乔榛/丁建华朗诵经典

再朗诵一首

La Paloma》英文配乐朗诵,我唱过的一首老歌,改为朗诵。

==========

 

《海涛》

 

多少个夜晚

我听到大海的轻涛细浪

拍打柔和的海滩

抒发出一阵阵温情的软声款语

仿佛从消逝的岁月里

传来一个亲切的声音

掠过我记忆的脑海

发出袅袅不断的回音

仿佛海鸥悠长低回的啼声

或许是鸟儿向平原飞翔

迎接旖旎春光

婉转的欢唱

你和我

在那难忘的年月

伴随着海涛的悄声碎语

曾是何等亲密相爱

啊,我多么希望

我的怀念的回音

象这茫茫黑夜里

大海的轻波细浪

飘然来到你的身旁

 

 

图片来自网络

 

==========

 

《La Paloma》

 

Tonight, as the moon rises silver above the sea,

I long for the harbour where you wait for me,

Do you, for I know you sorrow when we're apart,

I wish I could send a messenger from my heart.

 

Then you may find a dove waiting at your window,

Singing a song of love to you at your window,

Let it come in and there as it flies above you,

Know that it's heart is mine and it sings I love you.

 

Let your sorrow take wings,

Let your heart ever sing love,

As you cherish the memory of our love,

That a dove may bring.

 

 

图片来自网络