【南腔北调歌会】 SUKIYAKI   

来源: 梦里的和尚 2020-10-19 10:17:21 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2229 bytes)

<

   

SUKIYAKI

[00:00.00]
  [00:13.10]上を向いて歩こう
[00:19.82]涙がこぼれないように
[00:26.00]思い出す春の日 一人ぼっちの夜
[00:37.59]
[00:42.04]上を向いて歩こう
[00:48.08]滲んだ星を数えて
[00:54.14]思い出す夏の日 一人ぼっちの夜
[01:06.27]幸せは 雲の上に
[01:13.05]幸せは 空の上に
[01:19.62]上を向いて歩こう
[01:26.00]涙がこぼれないように
[01:32.17]泣きながら歩く 一人ぼっちの夜
[01:45.00]
[01:57.30]思い出す秋の日 一人ぼっちの夜
[02:10.00]悲しみは 星の陰に
[02:16.00]悲しみは 月の陰に
[02:23.00]上を向いて歩こう
[02:29.00]涙がこぼれないように
[02:34.62]泣きながら歩く 一人ぼっちの夜
[02:47.20]一人ぼっちの夜
[02:54.00]
 

 

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

大雄宝殿。。。。这个颤音刚刚好。。。温暖抚慰的歌声!!。。。 -偶尔疯癫- 给 偶尔疯癫 发送悄悄话 偶尔疯癫 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 10:21:30

问马掌柜好! 硬是给吓颤的,下回一定镇定、不再乱颤了 -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 10:29:32

和尚童鞋,歌会已经结束了,不过允许你加塞儿一次;) 这颤颤儿有点演歌的意思...... -唐歌- 给 唐歌 发送悄悄话 唐歌 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 10:22:01

啊~~~、俺马大哈了,对不住哈! -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 10:25:52

无妨无妨,如果你能愿意再分享一次这个嵌入code就更好了,我在收集汇总,记得你分享过一次找不到了。。。 -唐歌- 给 唐歌 发送悄悄话 唐歌 的博客首页 (177 bytes) () 10/19/2020 postreply 10:27:52

好的,放这儿了…… -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (2584 bytes) () 10/19/2020 postreply 10:33:21

唐歌的意思是:“好说,好说,如果。。。", 她那是索贿行为啊,你还配合!:) -pandashifu- 给 pandashifu 发送悄悄话 pandashifu 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:03:29

嘿嘿 -yeyang- 给 yeyang 发送悄悄话 yeyang 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:09:55

? 嘿嘿 - yeyang -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:11:49

嘿嘿 - yeyang -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:12:19

嘿嘿 - yeyang - 梦里的和尚 - 熊猫师傅进来看 -唐歌- 给 唐歌 发送悄悄话 唐歌 的博客首页 (2962 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:14:10

嘿嘿!好说,好说,如果我确定你能受得了。。。 -pandashifu- 给 pandashifu 发送悄悄话 pandashifu 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:35:53

好听!排版真舒服。。。送代码和尚,赞扫地僧! -偶尔掉链子- 给 偶尔掉链子 发送悄悄话 偶尔掉链子 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:05:38

谢谢二师兄,等秋收忙完了就去帮你扫地去…… -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:15:55

师兄好! -yeyang- 给 yeyang 发送悄悄话 yeyang 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:10:56

问师弟好,有空我们一块儿来念经 -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:17:30

好呀好呀!你会念神马经?我阿弥陀佛么么哒念的最好。。。 -yeyang- 给 yeyang 发送悄悄话 yeyang 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:44:23

东瀛味浓郁,这个寿喜烧味道纯正。(哈哈,不知为何在海外发行用这个歌名。)如果能贴一下歌词的中文意思就更好了,方便大家理解这首歌。 -闪亮的日子2020- 给 闪亮的日子2020 发送悄悄话 闪亮的日子2020 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:26:18

问闪亮好。据说用SUKIYAKI,只是为了让歌名发音有“日本感”,而不在乎这个词本身的意义 -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 11:40:33

谢谢解惑:) -闪亮的日子2020- 给 闪亮的日子2020 发送悄悄话 闪亮的日子2020 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 13:25:00

东洋味儿正正的! -5432678- 给 5432678 发送悄悄话 5432678 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 12:14:44

问小5好! -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 14:40:39

好有磁性的得道高僧的嗓音,好听! -无问东西- 给 无问东西 发送悄悄话 无问东西 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 12:30:06

謝無班鼓励 -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 14:42:26

和尚是在日本吗?还是梦里去了日本?:)情绪浓浓的。赞朦胧美帖! -妖灵后- 给 妖灵后 发送悄悄话 妖灵后 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 15:07:33

谢幺零後!俺可是高僧哎,这一刻可以在东京,下一秒也许会在纽约呢。全都是个意念、意念而已 :P -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 02:38:09

是扶桑来的和尚吗?赞深情好唱,精美好帖! -心梦逍遥- 给 心梦逍遥 发送悄悄话 心梦逍遥 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 16:16:18

问好新孟! 对、听他们说扶桑也是有和尚的呢 :( -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 02:46:44

这歌词是从春到秋风云变换星月转换思念一个人么?很日本。好嗓子好感觉! -飞渡- 给 飞渡 发送悄悄话 飞渡 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 16:39:16

菲度好!每段开头说:仰着头往前走,是怕把眼泪洒落一地。结尾则叹到:一个人孤独的夜晚。算是感叹吧 -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 02:58:45

帖子美美哒:) --疏桐儿-- 给 -疏桐儿- 发送悄悄话 -疏桐儿- 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 19:56:50

谢々淑童儿美言哦:) -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 03:01:28

太像日本人了。 -徐宿淮- 给 徐宿淮 发送悄悄话 徐宿淮 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 20:38:06

问好阿徐! -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 03:04:01

思,从春到夏。悲,泣,感动日月。。我瞎猜哈。。好味,好唱! -秃子_30- 给 秃子_30 发送悄悄话 秃子_30 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2020 postreply 21:48:28

谢谢兔子! 对、差不多就是这么个意思。这个"思"是“想起”的意思,和后边的词连起来,就是:想起春(夏,秋)天里,我一个人孤独的夜 -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 06:03:12

这是日本天皇巨星坂本九的世界级经典作品。SUKIYAKI是在海外发行时用的歌名,日本名称为《上を向いて歩こう》(昂头向前走)。曾 -momo_sharon- 给 momo_sharon 发送悄悄话 momo_sharon 的博客首页 (552 bytes) () 10/19/2020 postreply 23:04:49

谢谢详尽的解说。拜读大作了。 -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 06:04:30

这歌声跟帖子一样简单干净,淡淡的。。。 -择木而栖- 给 择木而栖 发送悄悄话 择木而栖 的博客首页 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 04:10:21

謝々澤栖美言,祝好! -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 06:09:11

全是日文哈,和尚欺负我们不懂日语的!:))好在能看懂星月悲思什么的,跟你一起悲!:)长得像日本人,果然唱得也很日本! -玫瑰花- 给 玫瑰花 发送悄悄话 玫瑰花 的博客首页 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 10:25:07

问好玫瑰! 下次唱日文歌我把中文歌词也贴上来好了。听你的唱的日语爱人了,很好听 -梦里的和尚- 给 梦里的和尚 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2020 postreply 14:37:05

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”