这个歌有时听来让自己有流泪的感觉, 好像在说一个勇敢的战士, 卸甲归田, 又像是说一个伟人的安静归去. 总之, 空灵的体验. 高贵的落叶归根的感觉.
"When adventure's lost its meaning, I'll be homeward bound in time"
Homeward Bound (回家的路)
In the quiet misty morning When the moon has gone to bed,
When the sparrows stop their singing And the sky is clear and red, **
*When the summer's ceased its gleaming, When the corn is past its prime,
When adventure's lost its meaning, I'll be homeward bound in time.***
Bind me not to the pasture; Chain me not to the plow.
Set me free to find my calling And I'll return to you somehow.
If you find it's me you're missing, If you're hoping I'll return,
To your thoughts I'll soon be list'ning, In the road I'll stop and turn.
Then the wind will set me racing As my journey nears its end,
And the path I'll be retracing When I'm homeward bound again.
Bind me not to pasture; Chain me not to the plow.
Set me free to find my calling And I'll return to you somehow.
In the quiet misty morning When the moon has gone to bed,
When the sparrows stop their singing, I'll be homeward bound again.
更多我的博客文章>>>