也不认识"蓁"这个字。甚至不敢猜它的读音。因为对猜字这种事一直有些心理"阴影":记得小时候(大概5~6岁时候吧),家里人有一次对着世界地图指着缅甸问我这是哪个国家(意思就是问我怎么念 ),我长考片刻之后满怀自信地大声念了出来:“面句!”。
哈哈,不用打什么吧。copy@paste 不就行了。
所有跟帖:
• 哈哈,你如果说“面包”就更有喜感了。:) -beautifulwind- ♀ (29 bytes) () 03/23/2013 postreply 20:06:24
• 哈哈,笑使我乐。。 -打死那谁也不招- ♀ (73 bytes) () 03/23/2013 postreply 20:17:15
• 回复:哈哈,笑使我乐。。 -beautifulwind- ♀ (174 bytes) () 03/23/2013 postreply 20:20:28
• 也是,这么玲珑惕透的额居然忘了copy & paste,可见确实有点困了。:) 呵,幸亏这世界 -周秦汉- ♀ (50 bytes) () 03/23/2013 postreply 20:10:44
• 几位大碗表怪俺,歌唱不咋地,还起个绕口的名,考虑改成叫“面包”算啦,哈哈哈~~ -梅兰松竹- ♀ (0 bytes) () 03/23/2013 postreply 20:24:54