汉语木学好, 那是风啊桥啊一起被夜绑起来。 风桥泊夜才是你说的意思,哈哈:)

本帖于 2011-12-13 17:51:26 时间, 由普通用户 牧风 编辑
回答: 《枫桥夜泊》,风桥夜绑也。beautifulwind2011-12-13 10:49:31

所有跟帖: 

哈哈,你的古文没学好。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (192 bytes) () 12/13/2011 postreply 17:38:54

当有歧义,理应从众,从约,你是拿孤例来反公认的解释:) -北冥鱼- 给 北冥鱼 发送悄悄话 北冥鱼 的博客首页 (0 bytes) () 12/13/2011 postreply 18:44:47

哈哈哈,彻底晕菜了~~~你们真能侃啊~~~ -潇洒走红尘- 给 潇洒走红尘 发送悄悄话 潇洒走红尘 的博客首页 (0 bytes) () 12/13/2011 postreply 18:46:22

红尘斑竹请明察秋毫,来个公断! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 12/13/2011 postreply 19:04:57

清官难断。。。。 -潇洒走红尘- 给 潇洒走红尘 发送悄悄话 潇洒走红尘 的博客首页 (25 bytes) () 12/13/2011 postreply 19:10:40

这有啥难断滴?咱们是一拨的绿军啊。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 12/13/2011 postreply 19:28:42

我早就让你们把他绑了清蒸了~~~~~:))还要断啊~~ -潇洒走红尘- 给 潇洒走红尘 发送悄悄话 潇洒走红尘 的博客首页 (0 bytes) () 12/13/2011 postreply 19:45:10

请您先登陆,再发跟帖!