建议你把你所信任的米方宣传,也就是你引用的那段英文,请个专家翻译,

来源: 多哥 2020-11-08 19:38:21 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 多哥 ] 在 2020-11-08 19:38:37 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

看看是不是就是我给你解释的那个意思。 -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:38:54

随您怎么说吧,接着用谷歌来翻译研究好了。 -wanttosaysomething- 给 wanttosaysomething 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:41:33

你错了。我给你提供股沟翻译,是考虑你不愿相信我翻译的。但目前看来, -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:45:16

你连股勾的自动翻译,都不满意啊,呵呵。 -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:46:14

去查查中国军队高级将领第一次访问华盛顿是什么时候? -wanttosaysomething- 给 wanttosaysomething 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:50:29

您不是已经在翻译里加了您的"击落"见解了吗? -wanttosaysomething- 给 wanttosaysomething 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:51:52

哈,中国的飞将军各个生猛,美将军事前被"击落",事后还要去"找骂"。意Y强身 -wanttosaysomething- 给 wanttosaysomething 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:47:00

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]