前几天在我的唠唠叨叨下,上网去查了下,油管没了,只有在国内的一网站可看到原视频,她看完后马上到白宫签名。
还发动她的普林斯顿的华人同学。
我问她”That is an interesting idea“ 的语意,她说大人对小孩这么说是中间偏鼓励的立场,意思是”不错,挺有主意的,继续下去。“ , 我再问是否相当于大人见小孩踢球偏了,而鼓励说”Nice try“,她点头。
我不知道你的教育背景,我虽是位在美高级工程师,但自己知道英语不太行,你可能好我不多,可我女儿-
所有跟帖:
•
这样的问题其实真不需要普林斯顿
-莽撞人-
♂
(247 bytes)
()
10/30/2013 postreply
10:50:08
•
谢谢 , 看来大家对此句话有歧义,我得再调查一下, 然后再更新我对这句话的看法。
-人在异乡为异客-
♂
(0 bytes)
()
10/30/2013 postreply
10:56:01
•
童言无忌,难道还要当场批判,教育?你把小孩话当真又与小孩何异?
-笑天下大事-
♂
(0 bytes)
()
10/30/2013 postreply
11:17:43