研究发现:高龄母亲所生育的子女认知水平更高

澳大利亚研究人员的一项最新研究显示,高龄父亲可能对子女认知能力造成负面影响。这一结果和母亲生育年龄对子女健康和能力起主导作用的传统观点不一样。

  这项研究发起者、昆士兰大学脑研究所科学家约翰·麦格拉斯分析了3.3万多个出生于1959年至1965年间的美国居民,分析他们在8个月大、4岁和7岁时接受的测试,排除环境因素干扰,使数据具有参考价值。

  英国《星期日泰晤士报》8日报道,高龄父亲的子女在认知能力测试中得分明显低于相对年轻的父亲的子女。“高龄父亲的子女在婴幼儿期接受的测试中神经认知能力表现出轻微损伤,”麦格拉斯说。

  研究还发现,母亲相对高龄,子女的认知水平反而更高。

  麦格拉斯说,这可能是因为男性年龄增加,产生精子的细胞更可能发生变异,影响后代;而女性卵子形成于子宫,在受精前一直受到保护,变异几率小。

  不过,麦格拉斯提醒说,他的研究结果还有待进一步验证。

所有跟帖: 

看完文章,觉得最佳组合是姐弟恋生的孩子 -priscillan- 给 priscillan 发送悄悄话 priscillan 的博客首页 (0 bytes) () 03/10/2009 postreply 10:22:20

嘿嘿 -今晚匿名上网- 给 今晚匿名上网 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/10/2009 postreply 11:07:54

嘿嘿, 我看是高龄妈妈更上心管孩子吧 -安心草- 给 安心草 发送悄悄话 安心草 的博客首页 (0 bytes) () 03/10/2009 postreply 10:24:05

流行病角度说,这个就叫confounding -GSK- 给 GSK 发送悄悄话 (119 bytes) () 03/10/2009 postreply 11:05:58

回复:流行病角度说,这个就叫confounding -aywl- 给 aywl 发送悄悄话 (20 bytes) () 03/10/2009 postreply 13:41:20

请您先登陆,再发跟帖!