我想是因为中文当中存在“官话”,而那些说话带“有方言口音的官话”,被认为是未受过系统的高等教育。而这在英语世界当中是完全不存在的

来源: 2021-03-16 06:19:45 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

我想是因为中文当中存在“官话”,只有受过高等教育才能熟练掌握。而那些说话带“有方言口音的官话”,被认为是未受过高等教育符号。而这在英语世界当中是完全不存在的现象

 

 

在英语世界里,英语的口音,只是单纯的反映某种身份符号罢了。

 

以至于说,在中文世界里,使用中文说一个人讲英语带口音,就具有了两种文化混搭之下双重潜台词

 

以后去过英国的人,离开英国之前,都必须学一口苏格兰,或者北爱尔兰口音,省的回到中国,别人问这问那的。

最好是苏格兰西北高地那里的乡下土话,或者是威尔士山勾勾里的方言。因为中文世界当中,几乎不存在听的懂的人,就会以为那是“纯正的英式英语”