该直的地方不直接,不该直的地方瞎直接

来源: 2012-12-10 09:41:15 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

我第一年来加拿大,住学校宿舍,一层楼也就我一个中国人,我的傍边房间的小姑年一日把头发剃的非常短,原来是长发挺美的,那个短发剪的非常难看,睡了一晚之后,还翘起来了。我本来想对她抒发一下表示同情,(换做我估计要郁闷死了)。谁知道我们在common room里看电视,另外两个老外同学进来了,说了句“ nice haircut". 我那邻居还说了声:thank you, I love it.

我回头去看这两人,就觉得,这也太虚了吧,明明是难看,居然有人说nice haircut,太假了。当然也庆幸自己没有为自己直接了当的去表同情。 这是出国的第一年的。

久而久之,自己也在潜移默化的变化着,自己也开始去判断,那些话你该直接去说,那些话你不该直接的说。 像这种头发已经剪了的,我去告诉人家,这理发师真差劲,把你剪那么难看,这还有什么意思吗?除了给她添堵之外,你还起到什么作用呢? 你说出真心话真的是因为我是你朋友,才说真话吗?

在我眼里,这种直,你还是不直的比较好。 如果你的好朋友,和你一起去shopping,她有两件衣服选不定主意,这种时候,该你直了,你就别扭扭捏捏的,我不知道。

特别在议论别人的打扮服饰上,你也别太直了,因为人和人的品位不一样,在你要直接之前,请先思量说话的分寸。因为品位这东西没有对于错的。 你不太直,没人会觉得你违心的。人家已经表现出对模样东西的喜爱,你是个聪明人,就得顺水推舟。