唉,这些学生真是,按照口语习惯,原句中省略了2个词:

来源: 2010-06-22 19:24:22 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

这些学生真是书呆子,按照英文口语习惯,原句中省略了2个词:"with" 和 "hand"。 而且,"do"在英文里可以泛指任何行为动作。

把句子写完整了再叫他们翻译吧:

"We do chicken with right hand"

看看怎么翻。