很多英汉两掺着说的,但老中在国外混的的二狗子,本身就是汉语思维,混些洋单词纯属*****,在不懂英语的人面前显摆。比如,这事我不care, OK, 哼哼,等等 或者说话的时候经常混一句:这个东西国语怎么说来着?时间长了不说汉语很多都忘了,等等。 在言语里加的洋单词主要以名词为主。 而以英语为母语的孩子或者人士混说时,容易加动词或者形容词。这一点我最近深有体会了。