哈哈 一个东北银“嫁”到了西南

来源: 2026-02-05 05:56:53 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

我的AI答案:

我: 四川话结束了怎么说?

AI:在四川话中,表达“结束了”有很多种方式,具体的说法取决于你想表达的语气场景

以下是几种最地道的表达:

1. 最通用的说法

  • 完咯 / 搞完咯:最直白的表达。

    • 例句: “今天的活路搞完咯,撤了。”

  • 没得咯:指东西用完了、没了,或者事情中断了。

    • 例句: “电影演没得咯。”

2. 带有“利索、彻底”含义

  • 安稳了:表示事情圆满解决或彻底消停。

    • 例句: “这下总算安稳了,不用再跑路了。”

  • 落教了:通常指事情谈妥了、办妥了。

    • 例句: “合同签了,这盘生意落教了。”

3. 比较口语/俏皮的说法

  • 收场了:指一个活动或一场闹剧结束。

  • 打句号了:比较现代的说法,意思也是彻底终结。

  • 散火咯:带有“散伙”、“各回各家”的意思。

    • 例句: “莫闹了,大家都散火咯。”

4. 极端情况(指“玩完了”)

  • 洗白了:这是一个非常有代表性的四川词汇,可以指彻底失败、破产,甚至生命结束。

    • 例句: “这回考试彻底洗白了。”


你是想在什么场景下使用? 如果是想跟朋友告别,或者想形容某件事彻底凉了,我可以帮你选一个最准确的词。

 

我:还有更土的说法吗

AI:

想要更“土”、更带点烟火气的地道四川方言?那就要往市井俚语形象化的方向走了。这些说法通常自带一种“慵懒”或者“满不在乎”的劲儿。

以下是几个土味儿十足的表达:

1. 散架(Sǎn Gà)

这不只是说东西坏了,在很多地方也形容一个局、一个仪式或者一个聚会彻底结束了,大家各回各家。

  • 用法: “莫摆了,天都黑了,大家都散架了。”

2. 铲断(Chǎn Duàn)

原意是铲草除根,引申为彻底断绝、结束,不留余地。听起来特别硬核。

  • 用法: “这盘是彻底铲断了,以后莫提了。”

3. 撇脱(Piě Tuó)

这个词本意是“洒脱、简便”,但在语境中可以表示“这事儿利索地完结了,省心了”。

  • 用法: “弄完了大家伙都撇脱,回屋睡觉。”

4. 搁平 / 摼(Kān)平

这两个词在成都周边和川东地区很常用,原意是把东西放平,引申为事情被搞定了、平息了、终结了。

  • 用法: “莫吵了,这件事情已经搁平了。”

5. 杀角(Shā Guó)

这是极其地道的土话。在四川话里,“杀角”就是收尾、最后的意思。如果你在工地上或者老茶馆说这个词,别人一听就知道你是老四川。

  • 用法: “活路做到了杀角上(快做完了)。” 或者 “这就是杀角一盘了哈。”


特别提醒:

如果你想表达**“一切都搞砸了/彻底完蛋”**,最土最传神的词其实是:

“这回彻底抠(Kōu)脑壳了。” (表示彻底没戏了,结束得很难看。)

你想试试用四川话造个具体的句子吗?我可以帮你看看顺不顺口。