给空少打打气 --《当你老了》

来源: 2020-03-31 15:28:23 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

好久没摸吉他了,手生得很。知道空少在学吉他,试着弹一首《当你老了》,也算是给老弟打打气!


第一次听说爱尔兰诗人W.B. Yeats,是去一个叫Innisfree Garden的花园,其中Innisfree就是从他的一首诗中得名:I will arise and go now, and go to Innisfree。中国的音乐人赵照,根据诗人Yeats的另外一首诗《当你老了》,改编作曲写成了这首同名歌曲。

当你老了 头发白了 睡意昏沉
当你老了 走不动了
炉火旁打盹 回忆青春
多少人曾爱你青春欢畅的时辰
爱慕你的美丽 假意或真心
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
爱你苍老的脸上的皱纹
当你老了 眼眉低垂
灯火昏黄不定
风吹过来 你的消息
这就是我心里的歌
多少人曾爱你青春欢畅的时辰
爱慕你的美丽 假意或真心
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
爱你苍老的脸上的皱纹
当你老了 我会为你
唱起这首心里的歌

附Yeats原文:When You Are Old

When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.