一位清华教授从英文文献翻成中文时帮老蒋起的名字

来源: yangz 2020-05-06 15:44:21 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

会不会是广东话“常开心”,发言接近常凯申 -通州河- 给 通州河 发送悄悄话 通州河 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2020 postreply 19:57:26

以前香港商务印书馆翻译出版外国领导人回忆录论及中国老蒋,都写成那样。清华教授为何如此照抄,不清楚。 -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2020 postreply 19:59:03

好像是在哥大图书馆查阅党史资料时,不识蒋的英文名字弄出的笑话。就算名字眼生,根据内容也能猜出是谁啊。 -401.king- 给 401.king 发送悄悄话 401.king 的博客首页 (257 bytes) () 05/07/2020 postreply 05:59:12

乱写不会和过去港版上的一模一样。我个人记得似乎蒙哥马利还是谁的回忆录上提及老蒋就这么写的。这类书过去属于内部发行。 -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2020 postreply 12:28:46

但到底是常开申、常凯盛,还是常凯申,我记不得了。但老蒋姓常,这是肯定的。 -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2020 postreply 12:39:52

有一点你是对的,就是从表述的上下语境,可以猜出常凯申就是蒋委员长。 -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2020 postreply 12:33:05

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]