佛罗伦萨 vs 翡冷翠

来源: 常常Ontheroad 2020-02-24 08:25:03 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (11862 bytes)

佛罗伦萨 vs 翡冷翠 

              

常常在路上

 

[作者注:2018年4月中至5月初游玩了意大利几个城市,并乘坐游轮游历了地中海沿岸的几个城市。一路上拍了些照片,写了些文字。直到最近才有些时间加以整理,以帖子的形式分享给大家。感谢夫人花了大量精力和时间制定旅游计划,部分文字和照片由夫人提供。]


 

佛罗伦萨 Florence


佛罗伦萨处在米兰和罗马之间, 是欧洲文艺复兴的发源地。


 

不管旅游行程是由南到北或是由北至南,佛罗伦萨都是需要经过也是一定要停留的不可错过的城市。


 

"佛罗伦萨" 还是 翡冷翠”?

 

除了"佛罗伦萨"这个名字,这个意大利城市还有另外一个中文名字 "翡冷翠"。"翡冷翠"这个名字据说是由诗人徐志摩首次使用。


 

其实“翡冷翠”更接近意大利语 Firenze 的发音 fei-len-cei,而“佛罗伦萨”更接近英语 Florence的发音。


有人(例如,高小松)认为"翡冷翠"的译名远远比另一个译名“佛罗伦萨”来的更富诗意,更多色彩,也更符合这个古城的气质。

不仅发音更接近意大利语的发音,而且意思恰当,因 Firenze 城市的官邸和教堂专用的红绿纹大理石,将城市点缀得如同一粒翡翠。

不过,"翡冷翠"这么美的名字却没有流行开来,远不如没什么特殊含义的佛罗伦萨那么常用。

究其原因也正是"翡冷翠"这个名字太美了,太有意义了。就是因为它有意义,容易使人产生误解,以为是某种翡翠玉石之类的东西。

"翡冷翠"的译名违反了外来语音译的原则之一,即名字的译音不应有意义。正如华盛顿 Washington 不应译作“花生屯”、俄亥俄Ohio 不应译作 “饿还饿”,多伦多 Toronto不应译作"土狼屯",等等。不过这些都是题外话,跑题啦。=:))

总之,“佛罗伦萨”远比“翡冷翠”更为普及,更为人所知。


佛罗伦萨的大教堂

来到佛罗伦萨一定要看看文艺复兴时期第一座伟大建筑,也是佛罗伦萨的最高建筑和地标建筑,那就是佛罗伦萨大教堂,又名圣母百花大教堂,世界五大教堂之一。

 

 

佛罗伦萨的大教堂不是一个单一的建筑,而是一组建筑。教堂建筑群由大教堂、钟塔与洗礼堂构成。

 

 

这样一组高大的建筑群在拥挤的佛罗伦萨市中心是很难拍照的。如果说自然风景如五渔村是天然摆在那儿给你拍照的,那佛罗伦萨大教堂建筑群就是专门给相机找别扭的。


 

我围着这组建筑转了两圈,始终找不到满意的角度拍出包括教堂,钟楼,洗礼堂全部在内的全景照片。

 

拍出的照片总有拥挤或者说“捉襟见肘”、“挂一漏万”之感。


 

佛罗伦萨大教堂浑身上下里里外外,每一个雕塑,每一副图画,其建筑风格,建筑设计,建筑历史等都有说不完的故事。

 


教堂使用红,白,绿三色花岗岩贴面,这些淡红纯白墨绿色的大理石搭配使用组成各种图案,外观看起来肃穆,精美,妩媚,将文艺复兴时代所推崇的古典,自由,优雅诠释得淋漓尽致。

 

这些红绿相间的花岗岩在中国人看起来如同翡翠。


据说纯正的翡翠一定既要有红也要有绿,单红只能叫翡,单绿只能叫翠。估计"翡冷翠"的译名和此教堂多多少少有点关系。

 



仔细看可以看到在穹顶参观的人群。

 

 

漂亮的教堂穹顶。

 


傍晚时分月亮与教堂同框。

 

 


市政广场上的裸体作品

佛罗伦萨的市政广场(领主广场)

 

 

佛罗伦萨市政广场上的裸体雕塑。每座塑像都有故事。发挥你自己的想象吧。

 

 

 

 

 

 

下图是大卫像,是文艺复兴时代米开朗基罗的杰作,当时米开郎基罗仅26岁。


 

雕像为白色大理石雕成的站立的男性裸体,眉目帅气且充满力量。整体形态优美而超凡脱俗,具有希腊式的古典美。

 

 

下图表现出的是古希腊神话中的英雄珀尔修斯(Perseus)杀取女妖美杜拉(Medusa)头颅的情景。


 


佛罗伦萨的街景和远景
 

街头画家。

 

 

静静的阿诺河 (Arno) ,流经整个佛罗伦萨,见证了文艺复兴的历史沧桑。

 

 

自由市场,卖皮货的商家。

 

 

市场里卖煎饼果子的小摊。

 


 

从米开朗琪罗广场看佛罗伦萨全景。


 

 

可以看到远处圣母百花大教堂的穹顶。


 

 

佛罗伦萨的小吃

走到哪吃到哪。今介绍两款佛罗伦萨的小吃,一个西式的,一个中式的,作为将来的驴友来佛罗伦萨时做参考。

 

这两个小吃都在离大教堂走路约5分钟之内,看完大教堂正好可以吃吃小吃,距离方便,物美价廉。

1. 牛肚包
或叫牛肚三明治,用中国的大白活就是"肉夹馍",只不过肉是牛肉/牛肚,馍是面包/法式面包。不爱吃牛肚可以换成牛肉一个价。


这个卖牛肚包的餐车地点是在离大教堂不远的 S.Antonino 和 Dell Ariento交接处。据说紧挨着的市场里面还有一家。

 


牛肚包/牛肉包很普通,就是用牛肉或牛肚和香料一起炖煮后从滷锅中当场捞出,切碎夹在面包中,加入红酱(微辣的辣椒酱)和绿酱(罗勒酱)。

 

 

一口咬下去,酥脆麵包外皮搭上湿润牛肚或牛肉,味道还真不错,很符合中国人的胃口。

 

牛肚包2018年的价格,根据是否加料,是 4 - 5 欧 一个。

 

 

牛肚包卖的很火。

 


 

2. 重庆小面


也在S.Antonino 街上离牛肚包不远处有一家重庆面馆叫 "重庆印象"。

 

 

傍晚时分我们路过,看到门前有许多中国小留学生排队,队伍一直排到门外很远。我们没有进去吃饭,不知味道如何。不过小留学生的嘴多刁啊,他们喜欢的肯定错不了啦!

 


 

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

我们去吃了,还不错 -小稞青青- 给 小稞青青 发送悄悄话 小稞青青 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2020 postreply 09:57:19

同感 -常常Ontheroad- 给 常常Ontheroad 发送悄悄话 常常Ontheroad 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2020 postreply 12:10:01

竟然没有好好介绍这个世界第一的穹顶? -季襄- 给 季襄 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/24/2020 postreply 11:25:43

遗憾我们没有上穹顶。 -常常Ontheroad- 给 常常Ontheroad 发送悄悄话 常常Ontheroad 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2020 postreply 12:12:13

我们去的时候人比较少,上了穹顶和钟楼顶:) -PYT2013- 给 PYT2013 发送悄悄话 PYT2013 的博客首页 (400 bytes) () 02/25/2020 postreply 21:10:39

谢谢分享美丽的照片 -常常Ontheroad- 给 常常Ontheroad 发送悄悄话 常常Ontheroad 的博客首页 (0 bytes) () 02/26/2020 postreply 02:14:21

我上去了,有图为证。 -老朽- 给 老朽 发送悄悄话 老朽 的博客首页 (138 bytes) () 02/24/2020 postreply 14:28:41

照片漂亮。赞 -常常Ontheroad- 给 常常Ontheroad 发送悄悄话 常常Ontheroad 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2020 postreply 16:19:27

照片漂亮。赞 -常常Ontheroad- 给 常常Ontheroad 发送悄悄话 常常Ontheroad 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2020 postreply 16:21:13

排队人少的地方就是上顶上。 -玄米- 给 玄米 发送悄悄话 玄米 的博客首页 (215 bytes) () 02/24/2020 postreply 22:53:59

是的。穹顶风光无限 -常常Ontheroad- 给 常常Ontheroad 发送悄悄话 常常Ontheroad 的博客首页 (0 bytes) () 02/25/2020 postreply 05:31:31

我们没上顶,下次得补上。 -飘飘欲仙- 给 飘飘欲仙 发送悄悄话 飘飘欲仙 的博客首页 (0 bytes) () 02/25/2020 postreply 13:40:45

我喜欢佛罗伦萨这个名字,不喜欢翡冷翠, 觉的译的不舒服,没有唯美的感觉, 尽管都是音译。 -tgs- 给 tgs 发送悄悄话 tgs 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2020 postreply 15:01:46

同意 -常常Ontheroad- 给 常常Ontheroad 发送悄悄话 常常Ontheroad 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2020 postreply 16:21:57

站这边,从未用过翡冷翠,怪怪的,台湾人喜欢用。 -老朽- 给 老朽 发送悄悄话 老朽 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2020 postreply 19:44:27

好文好图!地理不好的必定感激里面的地图,原来去年我带女儿跟好朋友们一起参加婕斯的奖励旅游参观过的罗马、威尼斯和弗洛伦萨是这样的方 -Cielo- 给 Cielo 发送悄悄话 Cielo 的博客首页 (272 bytes) () 02/25/2020 postreply 03:15:17

谢谢分享 -常常Ontheroad- 给 常常Ontheroad 发送悄悄话 常常Ontheroad 的博客首页 (0 bytes) () 02/25/2020 postreply 05:28:42

准确的译法为 飞人贼 -雇农- 给 雇农 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/26/2020 postreply 04:16:22

好熟悉呀 - 跟你们基本一样的行程,只不过我们是暑假去的。 -小溪家- 给 小溪家 发送悄悄话 小溪家 的博客首页 (0 bytes) () 02/26/2020 postreply 10:26:11

谢谢分享。 -常常Ontheroad- 给 常常Ontheroad 发送悄悄话 常常Ontheroad 的博客首页 (0 bytes) () 02/26/2020 postreply 13:59:19

请您先登陆,再发跟帖!