Reply

来源: 2017-06-06 16:09:14 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
1.   Submit an English translations of the foreign language birth certificate you submitted for the applicant. All foreign language documents must be submitted with an English translation.
我交的出生公证是国内专门做各种出国公证的公证处办的正式公证书:第一页是中文的出生公证,第二页就是英语的Notarial
Certificate Translation, 第三页是中文的公证事项:译文内容与原本相符,第四页是英文的
the Conformity of the English Version with the Chinese Original。我确定寄出去的时候没有缺页,移民局到底要怎样的翻译?
I have no idea whether your document translation meet the requirement or not. You may show your document to an immigrant lawyer and ask him/her suggestions. Here is some articles about the USCIS requirement for translation:
https://www.uscis.gov/ilink/docView/AFM/HTML/AFM/0-0-0-1/0-0-0-2061/0-0-0-2253.html
http://www.nolo.com/legal-encyclopedia/free-books/fiance-marriage-visa-book/chapter4-14.html

http://www.immihelp.com/immigration/document-english-translation.html


2.   The Sponsor’s Social Security Number on Page 4 of the petitioner/sponsor’s Form I-864, Affidavit of Support was not completed. The petitioner/sponsor must complete and return Page 4 of Form I-864.

我看了我交的I-864表的留底,明明把我的SSN打印的很清楚。为什么移民局还会这么说?
--Do it again and send them a new completed form and support documents.

真是莫名其妙!


 - 还有我同时给父母申请了AP,AP批准的进度会受I-485补件进度的影响吗?
-No.

 
Thanks in advance!