准备给B2探亲的家父家母申请绿卡,却发现他们出生公证上祖父母的名字的英文翻译有问题,跟申请B2签证时DS-160上填的不一致,比如说在公证书上是Chao, 在之前的DS-160上是Cao, 在公证书上是Zang, 在之前的DS-160上填的是Cang 。
请问8老师, 在I-485上,如何填祖父母的名字?和公证翻译一致 还是和Ds-160一致?谢谢。
-It should be consistent with the 公证翻译. By the way, Pinyin should be used for a Chinese's name in English.