2010年在国内办的出生公证。有几个问题,请指点。
(1)英文翻译页把我和父母的名字都按照中文习惯翻译,把姓放在前面,名放在后面。不知这是否可以。
(2)英文翻译页的原上有压上的钢印(不是红色印章),但不仔细看,看不出来。如果将其复印件递交移民局的话,肯定看不出钢印。英文翻译页也没有公证人签名,不知这如何解决,请大家建议。中文原件上有红色印章和签名。
(3)我的140表的出生地点填的是出生的小镇的名字。但出生公证上的只显示我出生的县的名字。这也不知是不是个麻烦。如何解决。
多谢!
2010年在国内办的出生公证。有几个问题,请指点。
(1)英文翻译页把我和父母的名字都按照中文习惯翻译,把姓放在前面,名放在后面。不知这是否可以。
(2)英文翻译页的原上有压上的钢印(不是红色印章),但不仔细看,看不出来。如果将其复印件递交移民局的话,肯定看不出钢印。英文翻译页也没有公证人签名,不知这如何解决,请大家建议。中文原件上有红色印章和签名。
(3)我的140表的出生地点填的是出生的小镇的名字。但出生公证上的只显示我出生的县的名字。这也不知是不是个麻烦。如何解决。
多谢!
•
回复:请皮匠老师,8老师和各位指点出生公证问题
-863211-
♂
(7800 bytes)
()
09/30/2011 postreply
16:08:00
•
回复:回复:请皮匠老师,8老师和各位指点出生公证问题
-xiguaxigua-
♂
(183 bytes)
()
09/30/2011 postreply
19:42:59
•
回复:回复:回复:请皮匠老师,8老师和各位指点出生公证问题
-863211-
♂
(291 bytes)
()
09/30/2011 postreply
22:57:07
•
非常感谢8老师的回复
-xiguaxigua-
♂
(0 bytes)
()
10/01/2011 postreply
06:15:51
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy