朋友的家人病危, 想去local INS申请临时的AP(Advanced Parole), 他的AP申请估计还要
两个月才能下来. 不知有没有人知道应该怎样翻译病危通知书成英文, 想翻译的质量高的
, 指望靠这个打动移民局的人.
其中病危通知书中文如下:
湖北医科大学附属第二医院
病危(重)通知书
姓名: 性别: 年龄:
科室:内 床号:
入院时间:
诊断: 脑溢血
目前病情: 神智昏迷, 大脑不清, 大小便失禁
此致患者亲属或单位负责人:
医师:
多谢多谢
朋友的家人病危, 想去local INS申请临时的AP(Advanced Parole), 他的
所有跟帖:
•
sorry to hear that
-146234-
♀
(23 bytes)
()
10/29/2005 postreply
08:51:08
•
Yes.The local office issues AP
-immigrate-
♂
(104 bytes)
()
10/29/2005 postreply
08:59:33
•
回复:Yes.The local office issues AP
-146234-
♀
(33 bytes)
()
10/29/2005 postreply
09:01:14
•
回复:回复:Yes.The local office issues AP
-146234-
♀
(67 bytes)
()
10/29/2005 postreply
09:12:59
•
Local office means the INS
-immigrate-
♂
(28 bytes)
()
10/29/2005 postreply
09:16:35
•
An online service of INS for
-immigrate-
♂
(104 bytes)
()
10/29/2005 postreply
09:15:54