大家不妨做个实验

大家不妨做个实验:

问你身边的香港同事或朋友:“你乡下喺边度?”(可以换成普通话问,但保留乡下这个说法)

不用担心这问题敏感!不用担心他会对你有什么误会!绝大部分港人都不会觉得这个问题有点冒犯(不是因为楼主所说的原因)。这问题不算八卦,普通朋友之间问问应该可以接受。

如果你看他答得很爽快,你又觉得他友善,又有点工作或朋友关系,你可以继续问“你最近几时返过乡下?”,“你多唔多返乡”,如果大家愿意用平常心交谈,定会增加互相的了解。

如果他是中年以上,你可能会听到他们最初返鄉下的经验:

六七十年代时大部分香港人都很节俭,储蓄一些钱买日用品用包裹寄返鄉下。那个时候的包裹都是用幾塊大毛巾或衣服以衣車縫合而成,好让國內親戚收到后拆线用。

大部分港人的鄉下都在广东省,那个时候返鄉下十分不方便,可能要两三天才回到鄉下,回到乡下后因为生活条件与香港相比差别太大,港人都不习惯,再加上两地的气氛很不同,所以那时候港人都怕返鄉下。不过话虽如此,仍然尽量一两年返鄉下一次。

那时候大人都要开工,假期和福利不是很好,所以很多家庭都只是一个大人(或再加个小孩子帮手揹背包)一两年返鄉下一次,开始时基本上没有一家人一起返鄉下。所有返鄉下的人都穿很多层上衣,褲和襪子,揹著很重的背包。回到鄉下就全部脫下,很多人连皮带也留下,褲只用一條繩子索著回港。後来广东省先开放,很多港人便带电器(包括電視機)返大陆。那个时候坐火车北上的几乎全部都是返鄉下的。那个时候返鄉下就是做苦力搬东西回鄉下。

对于以上返鄉下的经验,你要用平常心去听,否则可能会觉得港人的自我感觉太好所以说话很夸张,将大陆形容得太落后了。

对于年轻的港人,返鄉下的经验当然不同了,但是对“返鄉下=返家乡”的理解也一样。

 

所有跟帖: 

如意是本地出生的,一般都会回答:我香港人。 -蹩扭- 给 蹩扭 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/13/2011 postreply 17:30:03

请您先登陆,再发跟帖!