格言短诗三语版41-45

来源: 乃迁 2022-05-27 10:08:03 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2918 bytes)

41 “Erdklumpen”

Wogegen der Erdklumpen

auch schlagen mag,

es spruehen keine Funken.

“Earth Clod”

No matter where against  

the earth clod may strike,

it won’t spark.

“土坷垃”

无论把土坷垃

扔向何处,都

砸不出火花。

42 “Der Stock”

Der Stock,

der Menschen schlägt,

hätte sie auch

stützen können.

“The Cane“

The cane,

that beats people

could have also

upheld them.

“棍子”

用来打人的

那根棍子,

本来也可以

给人作拐杖。

43 “Raubtier vs. Mensch”

Worin unterscheidet sich

das Raubtier vom Menschen?

 

Es lässt vom Angriff ab,

sobald es sich satt gefressen hat.

“Predator vs. Human“

What differentiates

the predator from human?

It holds off the attack,

as soon as it has eaten its fill.

“猛兽与人”

猛兽与人

如何区别?

猛兽一但吃饱,

即停止攻击。

44 “Das Schattendasein”

Rühme dich,

Sonnenuhr,

nicht,

solange du

im Schatten

weilst.

”The Shadow’s Being There “

Boast not,

Sundial,

So long as

you remain

in the shadow.

“影子此在”

日晷哟,

只要你,

还停留

在影子里,

就无需

傲慢骄矜。

45“Feuersbrunst”

Das Feuer der Wut

äschert

die Wurzel der Wut

nicht ein,

wohl aber

den Wütenden.

“Firestorm”

The fire of rage

burns to ashes

not the roots

of rage,

but rather

the enraged.

“怒火”

被愤怒的火焰

烧成灰烬的,

不是愤怒

之根,

而是

愤怒者本尊。




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”