作 家 棉棉 小王子/夜访吸血鬼/许巍
如果我能继续这样写作,如果我能做我未来孩子的最好朋友,如果我能成为一名让中国人快乐跳舞的DJ,如果我能赚多一点钱,把钱捐给老人和小孩、戒毒所、精神病院、环保局,如果我能开一个不赚钱也不赔钱的唱片公司,开一个不赚钱也不赔钱的出版社,如果我死去的时候孤身一人也不感到孤独,那么我就是我最理想的女性形象。 ——棉棉
棉棉,70后作家。生于上海。去过很多城市,做过各种短暂职业。酒吧DJ和Party策划者。1997年开始发表作品。主要作品:《啦啦啦》、《糖》、《盐酸情人》、《社交舞》、《熊猫》等,代表作长篇小说《糖》,已在法国、德国、荷兰、意大利、美国、西班牙、巴西、葡萄牙、希腊等十几个国家出版。其小说整个意境灰暗却富有激情,被视为年轻一代最出色的作家之一。 编剧并主演影片《我们害怕》,参加了柏林国际电影节,美国林肯中心个人展等二十多个电影节,并获得温哥华国际电影节龙虎金奖。
家中即景
凤:现在我们是在棉棉的家里,看上去乱乱的,好像是一个工作间。(笑)
棉:我家虽然乱,但是我知道什么在哪里,而且我们家特别干净(笑),DV剪辑专用台、唱片、书、烟缸、烟、床,就是这样。
凤:我想平常这个时间,有可能你都是在组织什么锐舞party啊,我知道你特别迷恋那种有两千人可以跟你一起跳舞的场面,我也在网上看过你穿护士服去参加PARTY的照片,还戴着一个护士帽,上面画着一个红十字,像值班护士不请假就溜到舞会上来了。
棉:这只是一个取乐的东西,通常开party的时候,我穿的是最一般的,因为我在忙,我不可能穿得很妖艳,因为我戴着工作牌子在工作。我觉得开party最重要的是能有一个现场,看见自己所有的同胞,听着外国的音乐在一起跳舞,就是说,跳舞不仅仅是西方人的事情,我们中国人也可以跳得非常酷。
凤:棉棉的舞姿是什么样子的?
棉:像织毛衣,或者是满地找东西(笑)。但是我觉得跳舞最重要的不是舞姿是否好看,最重要的是你要跟着音乐在动,你要觉得音乐很美,很舒服,生活很健康,而不应该成为一种沉沦的东西。
凤:在我对面那个小橱子上摆着一张照片,是你抱着一个可爱的baby,是你的小女孩儿,是吗?
棉:对,是我女儿。她叫王海甜。
凤:为什么取这样一个名字?里面含着糖吗?海水应该是咸的。
棉:风水大师说应该有一个“海”字,因为我女儿是龙女,龙要戏水,我爸爸就给取的甜蜜的“甜”,就变成了王海甜。
凤:现在你的生活当中的含糖量是怎么样的?
棉:我觉得爱其实是生活当中的糖分。过去我把恐惧和垃圾变成糖,然后吃下去,现在我有了爱、宽容、原谅,有这些东西之后,我不会再怕什么了。
写作
凤:小说里的人生和实际的人生之间的差距究竟有多少呢?
棉:我觉得实际的人生一定比小说的人生更有力量,更复杂、更难以把握,写作的本质应该是更接近于生活的真理,而不是更接近于知识以及技巧。写作对很多人都有这样一个功能,就是说,抚慰你生活的苦难、伤害和幻想,像一个医生一样,把你从很糟糕的境地里带出来,带到天堂。我的写作已经发出了一种很好的声音——穿透了我的现实生活,来到读者面前,在这方面,我自己对自己很满意。
凤:你希望通过写作来证明什么?
棉:我通过写作来争取我自己写的权利,我不需要通过写作来证明什么,因为没有什么东西是可以被我证明的,你以为你证明了什么,其实你什么也没证明,你只是在为你的一个很热爱的东西做一件事情而已。
凤:一个网友说:“请棉棉向那些曾经受他的文字毒害的青少年们道歉。”
棉:那好吧,我道歉,对不起,让你们受了我文字的毒害,但是我不是故意的,我道歉。我认为我的小说是非常积极向上的一种态度,但是这个国家那么大,人那么多,你说我怎么能控制他们用他们的价值观来衡量我。这个无所谓,我一定会找到我的读者,我的知音,然后我们互相地爱,这就可以了。
爱与爱情
凤:我发现你很喜欢使用“爱”这个词,你觉得那种恒久的爱真的存在吗?
棉:当然,我觉得爱是一种气质,一种性格,是你生命中你心灵里的东西,是一种不需要回报的东西。
凤:那么爱情呢?那种永恒的爱情是否存在?
棉:不知道。
凤:你自己相信这个吗?
棉:不相信。
书/影/乐
《小王子》是一本看似童话的书,其实是写给大人的童话,这本书里有很多真理,也很纯洁,每个人都应该去看这个书,来补回我们童年缺少的东西。——[法]安东尼·德·圣埃克苏佩里《小王子》
这部电影描写的吸血鬼跟别人不一样,它的吸血鬼非常美,绝望、温情、浪漫,不是那么可怕,而且有作为人的人性的东西在里边。——[美]尼尔·乔丹《夜访吸血鬼》
许巍还有朴树、姜昕,他们三个有时代的很另类的气息,传达出内在的精神世界,而且他们做音乐的态度非常干净,没有太多的杂质在里边,确实会给人带来爱。——许巍
知道的噢,是70后,
本帖于 2010-08-25 09:31:49 时间, 由超管 论坛管理 编辑
所有跟帖:
•
三张左右的非主流啊? 蛮玄的
-小宁波♂-
♀
(0 bytes)
()
04/22/2010 postreply
12:22:22