三字经英文翻译,read_only,你的德文英文都很好,这算是给你的,zt

本帖于 2010-08-25 09:31:49 时间, 由超管 论坛管理 编辑

三字经英文翻译竟成了......(转帖)
来源: 小杨生煎 于 09-09-22 18:46:33

人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)

性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)

性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行为是差不多滴)

习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)

苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)

性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)

教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)

贵以专 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)

昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)

择邻处 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子选最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)

子不学 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)

断机杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就从此报废掉) (机=鸡...HaHaHa...)

窦燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)

有义方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)

教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)

名俱扬 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)

养不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)

父之过 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)

教不严 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)

师之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懒散,没有教的很彻底)

子不学 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)

非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)

幼不学 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)

老何为 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会丧失所有的性能力)

玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续操你的小弟弟)

不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)

人不学 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)

不知义 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)


所有跟帖: 

语言是可译的, 文化是不可译的。如果你懂了, 就不会提这样的问题了。。。哈哈 -reader-only- 给 reader-only 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/22/2009 postreply 23:49:04

这样的交流,你说,WJ,怎么搞法? - -europe- 给 europe 发送悄悄话 europe 的博客首页 (27 bytes) () 09/22/2009 postreply 23:52:17

有的时候, 性行为不需要语言,因为性本身就是一种躯体语言。 -READER-ONLY- 给 READER-ONLY 发送悄悄话 (82 bytes) () 09/22/2009 postreply 23:56:41

我是说那些外语比较好的, -europe- 给 europe 发送悄悄话 europe 的博客首页 (90 bytes) () 09/23/2009 postreply 00:44:25

无论是谁翻译的,他根本就没有懂三字经 -READER-ONLY- 给 READER-ONLY 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/22/2009 postreply 23:52:08

对老欧说这些可能太深奥了。 -fighting-again- 给 fighting-again 发送悄悄话 (100 bytes) () 09/22/2009 postreply 23:57:17

性和WJ是老欧的主题,每天必谈。那说说,为什么你对WJ这么好奇?她们那点吸引你了? -Landino- 给 Landino 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/23/2009 postreply 00:06:08

请您先登陆,再发跟帖!